El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政、
和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于科学。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类尊严永远高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表现出来
合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国团结永远应该高于一国
私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存世界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端义、原教旨
义和宗族
义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在局面现在对
们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体建立是以后者
意志为
导
。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样
精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意
是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系
流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高一国的私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际
系的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表现
的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年在西非存在的局面现在对
们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类尊严永远高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表现
来
合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国团结永远应该高于一国
私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前在
政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非在
局面现在对
们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体建立是以后者
意志为主导
。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样
精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意
是,此种国际合作趋势普遍
在,并继续是现代国际关系
主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调
拟订决
期间所表现出来的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应高于一国的私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,一份和解
,
取代了
合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前的政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
一个彼此依
的世界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来西非
的局面现
对
们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍
,并继续是现代国际关系的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表现
来的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永高于一国的私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,协议取代了
合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,协议不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东压倒西
.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
类的尊严永远高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表
的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年在西非存在的局面
在对
们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上
。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是
代国际关系的主流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于科学利益。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的息是东帝汶基本上平静和稳定。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端义、原教旨
义和宗族
义泛滥。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对们大家是一项挑战。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
希望,这一同样的精神将占上风。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
们感到满意的是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系的
流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。