西语助手
  • 关闭
准备
西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告,尚未收到表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

些问题在拟定《示范法》没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出,联国大会并未援引规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出个建议是为了使各代表团有更多的准备讨论个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


现行法令, 现行反革命分子, 现行犯, 现行政策, 现行制度, 现货, 现浇, 现阶段, 现今, 现今的,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,
准备
西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到一时间

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,资源必须成为社会政策和立法的成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出个建议是为了使各代团有更多的时间准备讨论个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


现任, 现身说法, 现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,
准备
西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们准备以无限的坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资,这些资成为社会政策和立法的组成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门作的能力,澄清内部程序,拿出更多资去开展与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


现役女军人, 现有, 现有材料, 现有的, 现在, 现在的, 现在时, 现在是什么时候, 现在手头松些, 现职的,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,
准备
西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人为自己老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告,尚未收到这一间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限果断来对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出,联国大会并未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要由土著民族充分参与千年发展目标国家报告编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法组成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

当提高自己与私营部门能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出贡献,使军队能够为有关行动准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


限度, 限额, 限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令, 限期, 限期已满, 限速,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须限的坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正选举其难专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可作出的贡献,使军队能够为有关行动

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


线虫, 线春, 线的, 线电压, 线段, 线规, 线间, 线脚, 线路, 线描,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必以无限的坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正选举其难专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必成为社会政策和立法的组成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


线团, 线香, 线斜了, 线形动物, 线形叶, 线性, 线性的, 线衣, 线轴, 线轴儿,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,
准备
西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到一时间

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,资源必须成为社会政策和立法的成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出个建议是为了使各代团有更多的时间准备讨论个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


陷害, 陷害好人, 陷进荆剌丛, 陷进泥里, 陷阱, 陷坑, 陷落, 陷入, 陷入...的困境, 陷入包围,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须以无限的坚决果断应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,为气候变化

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单更好,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源开展与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


馅饼皮, 馅儿饼, , 羡慕, , 献宝, 献策, 献丑, 献出, 献出生命,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,
准备
西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装数据库已全部投入运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备例研究作为领导能力建设教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法组成部分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约表示愿承办第十二届会议提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营部门能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这面可以作出贡献,使军队能够为有关行动准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


乡间别墅, 乡里, 乡僻, 乡亲, 乡曲, 乡绅, 乡试, 乡思, 乡谈, 乡土,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,
准备
西 语 助 手

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全运行。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联国大会并未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的组成分。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联国成为局外旁观者。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

国应当提高自己与私营作的能力,澄清内程序,拿出更多资源去开与工商界的作。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西语例句

用户正在搜索


乡邮, 乡愿, 乡镇, , 相爱, 相安, 相安无事, 相帮, 相比, 相册,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,