西语助手
  • 关闭

f.
1.(时间,次序)前,.
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 这方面,妇女比男子优越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会要解释该委员会所作结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准国际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》各项规定都优于国家法律,必须加以应

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

她自己国家和贝宁法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被视为高于国内法

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位制度之间不一致情况下,也仅这一范围内,才会存

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》该国内法律系统中地位,明确说明法庭审理案件时是否适《公约》,《公约》标准是否高于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案总体办法,其中突出强调双边和区域安排重要性,并且这些安排优于条款草案各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准国际条约于共和国法律准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定、为保护外国投资者而设另外特别制度,于一般外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视定义即为贝宁国内法中关于歧视定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要一项发展是税务条约中关于信息交换规定于提供国银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在.
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际约,诸如《公约》被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时适用《公约》,《公约》的标准高于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优草案的各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《法》第90的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国法》关于共和国批准的国际于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18确认双边和多边投资约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

法》第90的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在内的国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展税务约中关于信息交换的规定于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)前,.
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 这方面,妇女比男子优越.

派生

prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员主席要解释该委员所作结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准国际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

像她自己国家和贝宁法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被视为高于国内法

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位制度之间不一致情况下,也仅这一范围内,才

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》该国内法律系统中地位,明确说明法庭审理案件时是否适用《公约》,《公约》标准是否高于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案总体办法,其中突出强调双边和区域安排重要性,并且这些安排优于条款草案各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准国际条约于共和国法律准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定、为保护外国投资者而设另外特别制度,于一般外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视即为贝宁国内法中关于歧视

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

期最重要一项发展是税务条约中关于信息交换规定于提供国银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


为…的预兆, 为…规定路线, 为…加标题, 为…加冕, 为…揭幕, 为…举杯祝酒, 为…开车, 为…提供营养, 为…在洗礼时取名, 为…作广告,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)前,.
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 这方面,妇女比男子优越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种制度之间不一致的情况下,这一范围内,才会存

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》该国内法律系统中的地,明确说明法庭审理案件时是否适用《公约》,《公约》的标准是否高于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优于条款草案的各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》内的国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展是税务条约中关于信息交换的规定于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


为后代造福, 为虎作伥, 为了, 为了…, 为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时,次序)在前,在.
2..
3.越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

清楚加蓬批准的国际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位仅在制度之致的情况下,也仅在这范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时是否适用《公约》,《公约》的标准是否高于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排于条款草案的各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约于共和国法律的准则仍然变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女切形式歧视公约》在内的国际公约高于切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的项发展是税务条约中关于信息交换的规定于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


为数, 为数不多, 为数不少, 为数有限, 为所欲为, 为伍, 为小偷望风的人, 为这本书写序, 为止, 为重,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在.
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时是否适用《公约》,《公约》的标准是否于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优于条款草案的各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款在内)

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、保护外国投资者而设的另外的特别制度,于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧公约》在内的国际公约于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧的定义即贝宁国内法中关于歧的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展是税务条约中关于信息交换的规定于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


违法行为, 违法活动, 违法乱纪, 违反, 违反决议的精神, 违反劳动纪律, 违反体育规则的, 违反宪法的, 违犯, 违犯纪律,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在.
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

jerarquía级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位仅在制度之间不致的情况下,也仅在这内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时是否适用《公约》,《公约》的标准是否高于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优于条款草案的各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女切形式歧视公约》在内的国际公约高于切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的项发展是税务条约中关于信息交换的规定于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


违章, , 围脖儿, 围场, 围城, 围兜, 围而歼之, 围攻, 围击, 围歼,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在.
2..
3.越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法后排列如下:分庭庭长Treves法;成员:Marotta Rangel法、Yankov法、Bamela Engo法、Akl法、Anderson法和许法

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法、Treves法和Ndiaye法;候补成员Anderson法和Lucky法

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法后排列如下:分庭庭长Caminos法;成员Yamamoto法、Kolodkin法、Park法、Wolfrum法、Ndiaye法和Jesus法

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法后排列如下:分庭庭长Marsit法;成员:Caminos法、Yankov法、Park法、Mensah法、Chandrasekhara Rao法、Anderson法、Jesus法、许法、Cot法和Lucky法

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中的地,明确说明法庭在审理案件时是否适用《公约》,《公约》的标准是否高于国内法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排于条款草案的各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在内的国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展是税务条约中关于信息交换的规定于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


围墙, 围裙, 围绕, 围绕…进行, 围网, 围岩, 围堰, 围有栅栏的, 围栅, 围长,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在.
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本法应以际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的际文书条款是否于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己家的和贝宁的法律体制中,际条约,诸如《公约》是被视为高于法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该法律系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时是否适用《公约》,《公约》的标准是否高于法。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优于条款草案的各项规定。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当法和际法发生冲突时,以际法(包括《公约》条款在为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和宪法》关于共和批准的际条约于共和法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外投资者而设的另外的特别制度,于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在际公约高于一切法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于际文书法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展是税务条约中关于信息交换的规定于提供的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


唯心主义者, 唯一的, 唯一神教派, 唯一性, 帷幕, 帷幄, 帷子, 惟独, 惟恐, 惟恐落后,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,