Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
势;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦表
新考虑其立场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时的不是陈腐的
态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立场是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国表对阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场的国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到的这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他采取同样的观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委会
申以往的立场,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告必须提出某种立场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其立场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻的会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀地雷所持的立场是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀地雷问题的立场是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场的国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到的这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员以往的
场,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其
场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变场宣
停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方场受到有关各方的欢迎和
视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票场并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛场的依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的场是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的场是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的场采取了不适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一场的国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到的这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会的立
,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其立
。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立受到有关各方的欢迎和
视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立的依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立采取了不适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立的国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到的这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,
改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其立场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是改变立场宣布立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并表示对该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立场是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场的国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到的这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓人采取同样
观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往
立场,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑
立场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司态度使得
与年轻人
会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了共同立场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方和
视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持立场是明确和公开
。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不是陈腐
姿态和例行公事式
套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题立场是众所周知
。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们申我们愿意对话并呼吁显示更大
灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了不适当
态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
向我们指正。
姿势;立场,态度;;(
猎时
)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往
立场,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其立场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司态度使得他与年轻人
会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方欢迎和
视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持立场是明确和
。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不是陈腐
姿态和例行
事式
套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题立场是众所周知
。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们申我们愿意对话并呼吁显示更大
灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了不适当
态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的
,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其
。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变宣布
即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方受到有关各方的欢迎和
视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克的依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的采取了不适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一的国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到的这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
们鼓励其他人采取同样的观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是战略威慑态势的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其立场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是福克兰群岛立场的依据。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡杀伤人员
雷所持的立场是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦杀伤人员
雷问题的立场是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么们
申
们愿意
话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲这一问题采取了
代表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德代表
阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,们坚持一种在所有
际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她所有表示支持这一立场的
家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
认为,鉴于
在前面提到的这些成就,
们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态的关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,不建议改叙。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表考虑其立场。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更了其共同立场。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和视。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的态和例行公事式的套话。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立场是众所周知的。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场的国家表示感谢。
Considero que ahora estamos preparados para modificar esa postura, a la luz de los éxitos que mencioné anteriormente.
我认为,鉴于我在前面提到的这些成就,我们现在应该准备进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。