西语助手
  • 关闭

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】;两极

~ política .
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不一致,不等;inestabilidad不稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión散;interferencia干预;dicotomía为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调意愿,改变消极的趋势并防止两极和悲观主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集意愿,改变消极趋势,以防止和悲观主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于观点两极,包容性难以保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、两极敌意和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横的态度干预黎巴嫩境内理的细节,是造成两极的主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛生的部族间的裂和上的两极,扩展成为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和以及对反叛截然不同立场都与族群认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通歧,消除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之一。

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定意见截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,会员国立场的极端将导致联合国的裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


riel, rielar, rielera, rielero, rienda, riente, riesgo, riesgo para la seguridad, riesgoso, rifa,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】分;两极分

~ política 政治分.
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极分.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不一致,不等;inestabilidad不稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión分散;interferencia干预;dicotomía一分为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的政治两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起政治愿,改变消极的趋势并防止两极和悲观主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治愿,改变消极趋势,防止和悲观主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极分,包容性难保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、两极分和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

压和强横的态度干预黎巴嫩境内治理的细节,是造成政治两极的主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和政治上的两极分,扩展成为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和及对反叛分子截然不同的政治立场都与族群认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之一。

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、及最近席卷整个区域的政治

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定见分为截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极分

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极分现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,会员国立场的极端将导致联国的分裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分、全球人口增长、水供应不足、及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


rigidez, rígido, rigodón, rigor, rigorismo, rigorista, rigorosamente, rigoroso, rigüe, rigurosamente,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】分;两极分

~ política 政治分.
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极分.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投合, 连接;tensión拉紧;desigualdad致,等;inestabilidad稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión分散;interferencia干预;dicotomía分为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来断的政治两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯的特定群体,也有人欢迎珍视对方的多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起政治愿,改变消极的趋势并防止两极悲观主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治愿,改变消极趋势,以防止悲观主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极分,包容性难以保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

种态度是甘愿在持久突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这进程的扩大,消除容忍、极端主义、两极分突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压强横的态度干预黎巴嫩境内治理的细节,是造成政治两极的主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂政治上的两极分,扩展成为身份认问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的以及对反叛分子截然的政治立场都与族群认联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富良后果的失望,是非洲拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的政治

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定见分为截然两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极分

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现突局势的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距两极分现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这重要问题作出决定已经预示着,会员国立场的极端将导致联合国的分裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分、全球人口增长、水供应足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


rimado, rimador, rimar, rimbombancia, rimbombante, rimbombar, rimbombe, rímel, rimero, rimmel,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】分;两极分

~ política 政治分.
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极分.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 质, 核, 情投意合, 连接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不一致,不等;inestabilidad不稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión分散;interferencia干预;dicotomía一分为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

严厉交相指控,使原来不断的政治两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起政治意愿,改变消极的趋势并防止两极义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治意愿,改变消极趋势,以防止义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治两极分,包容性难以保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端义者支配我们的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端义、两极分敌意和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横的态度干预黎巴嫩境内治理的细节,是造成政治两极要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和政治上的两极分,扩展成为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和以及反叛分子截然不同的政治立场都与族群认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优要原因之一。

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关群体彼此形成了截然不同的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的政治

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

于秘书处为缔约会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约的评定意见分为截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极分

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极分现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,会员国立场的极端将导致联合国的分裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


rinconada, rinconera, rinde, ring, ringla, ringlera, ringlero, ringlete, ringletear, ringorrango,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】分;两极分

~ política 政治分.
~ de la sociedad en ricos y pobres 贫富两极分.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不一致,不等;inestabilidad不稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión分散;interferencia干预;dicotomía一分为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

贫富两极分.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理唯一特定群体,也有人欢迎和珍视对方多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起政治意愿,改变消极趋势并防止两极和悲观主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治意愿,改变消极趋势,以防止和悲观主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极分,包容性难以保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际等于任由极端主义者支配我们日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程扩大,消除不容忍、极端主义、两极分敌意和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横态度干预黎巴嫩境内治理细节,是造成政治两极主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕对中央当叛运动产生部族间分裂和政治两极分,扩展成为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间不和以及对叛分子截然不同政治立场都与族群认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富不良后果失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度执行情况未能达到最优主要原因之一。

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度,区别来自边缘累积效应、相互竞争经济利益、以及最近席卷整个区域政治

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方议编写有关秘书处在《公约》之下职能行使情况报告,缔约方评定意见分为截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案提案国停止这种“点名羞辱”做法,这种做法是达不到预期目,而且促成了员国之间两极分

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突主要因素如下:经济问题恶;人民之间差距和两极分现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,员国立场极端将导致联合国分裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临问题各种各样,最紧迫有贫困、两极分、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


riñonada, riñonera, rinopiteco, rinoplastia, rinorrea, rinoscopia, rinosporidiosis, rinotomía, río, río abajo,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

用户正在搜索


rionegrense, rionegrino, rioplatense, riostra, riostrar, ripia, ripiar, ripidio, ripidolita, ripio,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】分;两极分

~ política .
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极分.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不一致,不等;inestabilidad不稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión分散;interferencia干预;dicotomía一分为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起意愿,改变消极的趋势并防止两极和悲观主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集意愿,改变消极趋势,以防止和悲观主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于观点两极分,包容性难以保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、两极分敌意和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横的态度干预黎巴嫩境内理的细节,是造两极的主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和上的两极分,扩展为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和以及对反叛分子截然不同立场都与族群认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之一。

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形了截然不同的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定意见分为截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促了会员国之间的两极分

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

前苏联地区出现冲突局势的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极分现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,会员国立场的极端将导致联合国的分裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


riscoso, risibilidad, risible, risiblemente, risica, risión, risita, riso, risorio, risotada,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】分;两极分

~ política 政治分.
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极分.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不一致,不等;inestabilidad不稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión分散;interferencia干预;dicotomía一分为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的政治两极严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

调动起政治意愿,改变消极的并防止两极和悲观主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

调集政治意愿,改变消极防止和悲观主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极分,包容性难保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、两极分敌意和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

高压和强横的态度干预黎巴嫩境内治理的细节,是造成政治两极的主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和政治上的两极分,扩展成为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和及对反叛分子截然不同的政治立场都与族群认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之一。

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、及最近席卷整个区域的政治

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定意见分为截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极分

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极分现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,会员国立场的极端将导致联合国的分裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分、全球人口增长、水供应不足、及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad, ritualismo,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】分;两极分

~ política .
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极分.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不一致,不等;inestabilidad不稳;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión分散;interferencia干预;dicotomía一分为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的体,也有人欢迎和珍视对方的多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起意愿,改变消极的趋势并防止两极和悲主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集意愿,改变消极趋势,以防止和悲主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于两极分,包容性难以保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、两极分敌意和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横的态度干预黎巴嫩境内理的细节,是造成两极的主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和上的两极分,扩展成为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和以及对反叛分子截然不同立场都与族认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之一。

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关体对彼此形成了截然不同的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评意见分为截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极分

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极分现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决已经预示着,会员国立场的极端将导致联合国的分裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


rizador, rizal, rizar, rizarse, rizicultura, rizo, rizo-, rizófago, rizofita, rizófora,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,

f.
1.s.de polarizar (se).
2.【转】;两极

~ política 政治.
~ de la sociedad en ricos y pobres 社会上贫富两极.
~ de rejilla【电】栅偏压.


西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
inclinación,  mediatización,  predilección,  sesgo

联想词
polaridad【理】极性;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;tensión拉紧;desigualdad不相同,不致,不等;inestabilidad不稳定;distorsión扭伤;divergencia岔开;dispersión散;interferencia;dicotomía为二;dualidad二重性;

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极.

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的政治两极更趋严重。

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起政治意愿,改变极的趋势并防止两极和悲观主义。

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治意愿,改变极趋势,以防止和悲观主义。

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极,包容性难以保证。

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

种态度是甘愿在和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这进程的除不容忍、极端主义、两极敌意和冲突更为重要。

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横的态度干黎巴嫩境内治理的细节,是造成政治两极的主要原因。

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的裂和政治上的两极展成为身份认同问题。

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和以及对反叛截然不同的政治立场都与族群认同联系起来。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通歧,除偏见、误解和两极

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优的主要原因之

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同的看法。

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很程度上,区别来自边缘的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的政治

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定意见截然不同两派

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到期目的的,而且促成了会员国之间的两极

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极现象加剧。

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这重要问题作出决定已经示着,会员国立场的极端将导致联合国的裂。

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarización 的西班牙语例句

用户正在搜索


rizoso, Rn, ro, roa, roano, roast-beef, roatenense, rob, robadera, robadizo,

相似单词


polaridad, polarimetría, polarímetro, Polaris, polariscopio, polarización, polarizador, polarizar, polarografía, polarógrafo,