西语助手
  • 关闭

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

madurez熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

沉醉这如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是的邻国,它是加勒比文明的组部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


木屐, 木匠, 木结构, 木刻, 木刻的, 木刻家, 木刻印刷术, 木块, 木块状物, 木兰花,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他旺盛的时期.

3.(液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判是否符合法律作出全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


木琴, 木然, 木梳, 木薯, 木薯淀粉, 木薯粉, 木薯面饼, 木薯香蕉肉, 木炭, 木桶,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣,法只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩,由于上诉程序的特殊性质,法可能不会听审或复审初级法审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


木星, 木已成舟, 木栅, 木栅栏, 木支架, 木制品, 木质的, 木质植物, 木烛台, 木桩,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充
movilizar a ~ las masas 手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部,但仍未实现自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


目瞪口呆地看, 目睹, 目睹的, 目光, 目光短浅, 目光短浅的, 目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛时期.

3.(体液)过多.
助记
pleno, na(adj. 完,充分)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完, 充分

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加了解

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约执行对于在遭受荒漠化国家实现千年发展目标重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程责任,特别是在我们邻国,它们是加勒比文明组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出辩论理由,确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理所有过程,只是分析申诉人引述理由,确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议行动计划制订方案,推动能力建设,也符合实现内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经临“前路”何去何从问题,正与许多剩余领土今天经历情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治领土会为后来者提供有用深刻见解。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指水循环范很广,只依观察网是无法加以面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作裁决,不能审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧工头, 牧马, 牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高,高潮,最盛
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊的, 牧羊犬, 牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世

Hay que movilizar a plenitud las masas.

放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明公约的于在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

Falleció en la plenitud de su vida.

人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉如诗如画的风景中。

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

结充分说明了公约的执行对于遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们些过去年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,