La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
业占领土
内总产值
1.3%。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
业占领土
内总产值
1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
商业
业
主要是外
公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,业界应制定
为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞家仍置身于合作之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外可以公开进入索马里沿海水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捕捞是当今世界海洋资源面临最为严重
威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调了区域业管理组织和安排
重要作用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对海洋环境有害捕捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采后果还必须考虑捕鱼
活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这次捕鱼作业中,索马里“Soul Sea”号商为“Alpha Serengeti”
补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我政府对这一影响到海员和海运业
威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口本地
业社区和消费者
冲击也会带来严重
后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括业管理
更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近海啸对索马里
业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区域业管理组织以白名单办法实
能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和捞特许区以及森林种植区与我们
土地发生重叠,导致我们
民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区域业管理组织和安排在这方面
作用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
业占该领土
济
90%,雇用
劳动力占该领土劳动力总数
三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区域业管理组织
地区建立此类组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业主要是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有团提议,渔业界应制定
为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捕捞是当今世界洋资源面临
最为严重
威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上团强调了区域渔业管理组织和安排
重要作用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对洋环境有害
捕捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采后果还必须考虑捕鱼
活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这次捕鱼作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对这一影响到员和
运业
威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国本地渔业社区和消费者
冲击也会带来严重
后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括渔业管理更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近啸对索马里
渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿
植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该团建议,由区域渔业管理组织以白名单办法实
能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们土地发生重叠,导致我们
民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个团强调了区域渔业管理组织和安排在这方面
作用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济90%,雇用
劳动力占该领土劳动力总数
三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个团强调必须在尚未有区域渔业管理组织
地区建立此类组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值的1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业的主要是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捕捞是当今世界海洋资源面临的最严重的威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调了区域渔业管理组织和安排的重要作用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还终止对海洋环境有害的捕捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采的后果还必须考虑捕鱼的活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这次捕鱼作业中,索马里“Soul Sea”号商船“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对这一影响到海员和海运业的威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国的本地渔业社区和消费者的冲击也会带来严重的后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括渔业管理的更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近的海啸对索马里的渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区域渔业管理组织以白名单办法实能力控
。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区域渔业管理组织和安排在这方面的作用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济的90%,雇用的劳动力占该领土劳动力总数的三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区域渔业管理组织的地区建立此类组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值的1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业的主要是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿海。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
种捕捞是当今世界海洋资源面临的最为严重的威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调了区渔业管理组织和安排的重要作用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对海洋环境有害的捕捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采的后果还必须考虑捕鱼的活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在次捕鱼作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对一影响到海员和海运业的威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国的本地渔业社区和消费者的冲击也会带来严重的后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,将包括渔业管理的更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近的海啸对索马里的渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区渔业管理组织以白名单办法实
能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区渔业管理组织和安排在
方面的作用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济的90%,雇用的劳动力占该领土劳动力总数的三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区渔业管理组织的地区建立此类组织。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值的1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营业渔业的主要是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔可以公开进入索马里沿海水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捕捞是当今世界海洋资源面临的最为严重的威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调了区域渔业管理组织和安排的重要作用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对海洋环境有害的捕捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采的后果还必须考虑捕鱼的活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这次捕鱼作业中,索马里“Soul Sea”为“Alpha Serengeti”渔
补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对这一影响到海员和海运业的威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国的本地渔业社区和消费者的冲击也会带来严重的后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括渔业管理的更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近的海啸对索马里的渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区域渔业管理组织以白名单办法实能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区域渔业管理组织和安排在这方面的作用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济的90%,雇用的劳动力占该领土劳动力总数的三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区域渔业管理组织的地区建立此类组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值的1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业的主是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重捕捞国家仍置身于合
之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捕捞是当今世界海洋资源面临的最为严重的威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调了区域渔业管理组织和安排的重。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对海洋环境有害的捕捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采的后果还必须考虑捕鱼的活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这次捕鱼业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了
品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对这一影响到海员和海运业的威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国的本地渔业社区和消费者的冲击也会带来严重的后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括渔业管理的更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近的海啸对索马里的渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区域渔业管理组织以白名单办法实能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区域渔业管理组织和安排在这方面的。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济的90%,雇的劳动力占该领土劳动力总数的三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区域渔业管理组织的地区建立此类组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业主要是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捕捞是当今世界海洋资源面临最为严重
。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
述代表团强调了区域渔业管理组织和安排
重要作用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对海洋环境有害捕捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采后果还必须考虑捕鱼
活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这次捕鱼作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对这一影响到海员和海运业感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国本地渔业社区和消费者
冲击也会带来严重
后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括渔业管理更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近海啸对索马里
渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区域渔业管理组织以白名单办法实能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们土地发生重叠,导致我们
民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区域渔业管理组织和安排在这方面作用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济90%,雇用
劳动力占该领土劳动力总数
三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区域渔业管理组织地区建立此类组织。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值的1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业的主要是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捞国家仍置身于合
之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捞是当今世界海洋资源面临的最为严重的威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调了区域渔业管理组织和安排的重要用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对海洋环境有害的捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采的后果还必须考虑的活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这次业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对这一影响到海员和海运业的威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国的本地渔业社区和消费者的冲击也会带来严重的后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括渔业管理的更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近的海啸对索马里的渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区域渔业管理组织以白名单办法实能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区域渔业管理组织和安排在这方面的用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济的90%,雇用的劳动力占该领土劳动力总数的三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区域渔业管理组织的地区建立此类组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio.
渔业占领土国内总产值的1.3%。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业的主要是外国公司。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定为守则。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捞国家仍置身于合作之外。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。
Actualmente, esas actividades pesqueras son la amenaza mayor para los recursos marinos mundiales.
这种捞是当今世界海洋资源面临的最为严重的威胁。
Subrayaron la importancia del papel de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera.
上述代表团强调了区域渔业管理组织和安排的重要作用。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
También deberíamos poner fin al uso de las técnicas pesqueras que son perjudiciales para el medio marino.
我们还应终止对海洋环境有害的捞技术。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采的后果还必须考虑的活动。
En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.
在这作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
我国政府对这一影响到海员和海运业的威胁感到非常关切。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口国的本地渔业社区和消费者的冲击也会带来严重的后果。
Las zonas amplias de ordenación de los océanos ofrecen un marco integrado que incluirá la renovación de la ordenación pesquera.
大洋管理区提供了一个整体框架,这将包括渔业管理的更新。
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
最近的海啸对索马里的渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
La misma delegación sugirió que las organizaciones regionales de ordenación pesquera adoptaran controles de capacidad, por ejemplo, utilizando listas blancas.
该代表团建议,由区域渔业管理组织以白名单办法实能力控制。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。
Una delegación puso de relieve el papel vital de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a este respecto.
一个代表团强调了区域渔业管理组织和安排在这方面的作用。
La industria pesquera representa el 90% de la economía del Territorio y da trabajo a una tercera parte de su población activa.
渔业占该领土经济的90%,雇用的劳动力占该领土劳动力总数的三分之一。
Varias delegaciones subrayaron también la necesidad de establecer organizaciones regionales de ordenación pesquera en las zonas en las que aún no existieran.
还有多个代表团强调必须在尚未有区域渔业管理组织的地区建立此类组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。