Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工的工作。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工的工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国当
正保护一名它对古巴发动罪恶攻势的走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来的人”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知的事业付出沉重代价,并被用作为权力和对资源的控制而进
的危险斗争中的走卒,而他们的福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘
的帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻的人——他们都是武装冲突不情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们的保护,得到我们各国的保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小的
作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发动罪恶攻势的走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来的人”雇用他们当农。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知的事业付出沉,并被用作为政治权力和对资源的控制而进行的危险斗争中的走卒,而他们的福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严
破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻的人——他们都是武装冲突不情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们的保护,得到我们各国的保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发动罪恶攻势
走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来人”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过惰性,不要再继续认为难民在旷日持久
中不可避免
要成为任人摆布
棋子,他们
基本权利和尊严不可避免
要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知事业付出沉重代价,并被用作为政治权力和对资源
控制而进行
危险斗争中
走卒,而他们
福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴
经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国
缘政治
帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻
人——他们都是武装
不情愿
受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们
保护,得到我们各国
保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织
保护。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工的工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发
罪恶攻势的走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来的人”雇当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人摆布的棋子,的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为对其毫无所知的事业付出沉重代价,并被
作为政治权力和对资源的控制而进行的危险斗争中的走卒,而
的福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发了针对古巴的经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻的人——
都是武装冲突不情愿的受害
和被利
,这些平民都有权得到我
的保护,得到我
各国的保护,得到我
各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工的工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发动罪恶攻势的走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来的人”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,要再继续认为难民在旷日持久的冲突中
避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊
避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知的事业付出沉重代价,并被用作为政治权力和对资源的控制而进行的危险斗争中的走卒,而他们的福利被人置之顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和太年轻的人——他们都是武装冲突
情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们的保护,得到我们各国的保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工的工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发动罪恶攻势的走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青说,在过去
,“每
从埃里温来的人”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突不可避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知的事业付出沉重代价,并被用作为政治权力和对资源的控制而进行的危险斗争的走卒,而他们的福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、轻人和不太
轻的人——他们都是武装冲突不情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们的保护,得到我们各国的保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业干小工
工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发动罪恶
走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来人”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过惰性,不要再继续认为难民在旷日持久
冲突中不可避免地要成为任人摆布
棋子,他们
基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知事业付出沉重代价,并被用作为政治权力和对资源
控制而进行
危险斗争中
走卒,而他们
福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴
经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治
帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻
人——他们都是武装冲突不情愿
受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们
保护,得到我们各国
保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工的工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美当
正
名它对古巴发动罪恶攻势的走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来的人”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知的事业付出沉重代价,并被用作为治权力和对资源的控制而进
的危险斗争中的走卒,而他们的福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进
种族灭绝,47年多来
直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强
地缘
治的帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻的人——他们都是武装冲突不情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们的,得到我们各
的
,得到我们各
人民以及各分区、区域和
际组织的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业小工的工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发动罪
的走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来的人”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在为他们对其毫无所知的事业付出沉重代价,并被用作为政治权力和对资源的控制而进行的危险斗争中的走卒,而他们的福利被人置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻的人——他们都是武装冲突不情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们的保护,得到我们各国的保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干工
工作。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国行政当正保护一名它对古巴发动罪恶攻势
走卒。
Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.
两名男青年说,在过去几年中,“每年从埃里温来”雇用他们当农工。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过惰性,不要再继续认
难民在旷日持久
冲突中不可避免地要成
摆布
棋子,他们
基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.
儿童正在他们对其毫无所知
事业付出沉重代价,并被用作
政治权力和对资源
控制而进行
危险斗争中
走卒,而他们
福利被
置之不顾。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通过复杂文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴
经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴
民造成严重破坏,而这仅仅是因
古巴拒绝成
该单极强国地缘政治
帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻
和不太年轻
——他们都是武装冲突不情愿
受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们
保护,得到我们各国
保护,得到我们各国
民以及各分区、区域和国际组织
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。