西语助手
  • 关闭

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;迟钝呆笨.
3.数游戏[―种小孩游戏,参加玩的孩子围成圏坐在地上,然后由一孩子依次数起,每数只时,这只就收起来,直最后只剩下一条时,这条的孩子为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现在讲正经事吧,你们底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe孩子, 小孩;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


圣经, 圣经的, 圣经的注释, 圣经评注家, 圣龛, 圣克鲁斯, 圣礼, 圣礼的, 圣栎树, 圣灵降临节,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯;迟钝呆笨.
3.数游戏[―种小游戏,参加玩子围成圏伸着坐在地上,然后由一子依次数起,每数到第八只时,这只就收起来,直到最后只剩下一条时,这条子为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现在讲正经事吧,你们到底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe子, 小;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


圣母升天, 圣母颂, 圣母像, 圣佩德罗苏拉, 圣器地, 圣器看管人, 圣人, 圣萨尔瓦多, 圣上, 圣诗,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;迟钝呆笨.
3.数腿游[―种小孩游玩的孩子围成圏伸着腿坐在地上,然后由一孩子依次数,每数到第八只时,这只腿就收到最后只剩下一条腿时,这条腿的孩子为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现在讲正经事吧,你们到底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe孩子, 小孩;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


圣徒列传, 圣物, 圣物存放处, 圣物盒, 圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑, 圣像绘画, 圣血,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;迟钝呆笨.
3.数腿游戏[―种小孩游戏,参加玩的孩子围成圏伸着腿坐在地上,然后由一孩子依次数起,每数到第八只时,这只腿就收起来,直到最后只剩下一条腿时,这条腿的孩子为输].
4.【转】玩笑,

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?在讲正经事吧,你们到底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe孩子, 小孩;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


圣座, , 胜地, 胜负, 胜过, 胜过的, 胜迹, 胜景, 胜境, 胜夸,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;迟钝呆笨.
3.数腿[―种小,参加玩的子围成圏伸着腿坐在地上,然后由一子依次数起,每数第八只时,这只腿就收起来,后只剩下一条腿时,这条腿的子为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现在讲正经事吧,你们底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe子, 小;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


胜似, 胜算, 胜仗, , 盛产, 盛传, 盛大, 盛大的, 盛大的演出, 盛大奢华的,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;迟钝呆笨.
3.数腿游戏[―种小孩游戏,参加玩的孩子围成圏伸着腿坐在地上,然后由一孩子依次数起,每数到第八只时,这只腿就收起来,直到最后只剩下一条腿时,这条腿的孩子为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现在讲吧,你们到底有什么

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe孩子, 小孩;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情, 盛世, 盛事,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;迟钝呆笨.
3.数腿游戏[―种小孩游戏,参加玩的孩圏伸着腿坐在地上,然后由一依次数起,每数到第八腿就收起来,直到最后剩下一条腿条腿的孩为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现在讲正经事吧,你们到底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe, 小孩;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


, 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;迟钝呆笨.
3.数腿游戏[―种小孩游戏,参加玩的孩子围成圏伸着腿坐地上,然后由一孩子依次数起,每数到第八只时,这只腿就收起来,直到最后只剩下一条腿时,这条腿的孩子为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现经事吧,你们到底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe孩子, 小孩;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


尸身, 尸体, 尸体的, 尸位素餐, , 失败, 失败的, 失败的开端, 失败的可能性, 失败的原因,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,

f.

1.吐缓鸡群,火鸡群.
2.枯燥乏味;笨.
3.数腿游戏[―种小孩游戏,参加玩的孩子围成圏伸着腿坐在地上,然后由一孩子依次数起,每数到第八只只腿就收起来,直到最后只剩下一腿的孩子为输].
4.【转】玩笑,嘻闹:

Dejémonos de ~,¿a qué es lo que havenido?现在讲正经事吧,你们到底有什么事?

近义词
manada de pavos

联想词
tontería愚蠢;cagada粪便;estupidez愚笨;cosa物;pibe孩子, 小孩;pedo屁;guita细麻绳;disparate胡言乱语;vos你,你们;porquería脏物;bronca口角;

用户正在搜索


失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权, 失和, 失悔,

相似单词


pautado, pautador, pautar, pav-, pava, pavada, pavana, pavear, pavera, pavería,