西语助手
  • 关闭

participe

添加到生词本

participe  
adj.  , www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际社会积极参与努力。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社会介入

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情参加”内容,那提到“直接”参加就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我们目标,我们需要国际社会了解和介入

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

参加会议每一缔约国可派代表一人参加每一主要委员会。

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心使青年人参与课外活动,促进他们身体成长和智力发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

为加强复原力,切实让民间社会参加公共政策制定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条规定,主席仍可准许参加会议任何国家代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为参加特派团和警察人员培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理会与索马里进行更积极接触,以便使其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务综合性特派团中,人道主义工作人员单位一部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它责任,在我国和平与和解进程中更多地介入和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地参与决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能参与有关程序人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体跨国界行动,动员方方面面参与寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员会让它能够更正式地参加工程处工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年纳入减贫战略主流,涉及这些战略政策必须征求青年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享的, 同有的 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际社会积极参与努力。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的票情况应载记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社会

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情参加”的内容,“直接”参加就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我们的目标,我们需要国际社会的了解和

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

参加会议的每一缔约国可派代表一人参加每一主要委员会。

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心的目的使青年人参与课外活动,促进他们的身体成长和智力发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

为加强复原力,切实让民间社会参加公共政策的制定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以实现,除非国际社会认

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,供一个参与的机会,使其能作重要的

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条的规定,主席仍可准许参加会议的任何国家的代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为参加军事特派团的军事和警察人员的培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理会与索马里进行更积极的接触,以便使其回国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它的责任,在我国的和平与和解进程中更多地和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要的确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地参与决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能参与有关程序的人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体的跨国界行动,动员方方面面参与寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员会的目的让它能够更正式地参加工程处的工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年减贫战略的主流,涉及这些战略的政策必须征求青年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


导火索, 导火线, 导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享, 同有 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际积极与努力。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间介入

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情内容,那提到“直接”就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我们目标,我们需要国际了解和介入

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

每一缔约国可派代表一人每一主要委员

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心使青年人课外活动,促进他们身体成长和智力发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

强复原力,切实让民间共政策制定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以实现,除非国际认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间,直至最低阶层,提供一个,使其能作重要投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条规定,主席仍可准许任何国家代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为军事特派团军事和警察人员培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理与索马里进行更积极接触,以便使其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它责任,在我国和平与和解进程中更多地介入和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能有关程序人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体跨国界行动,动员方方面面寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员让它能够更正式地工程处工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年纳入减贫战略主流,涉及这些战略政策必须征求青年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享的, 同有的 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际社积极与努

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社介入

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情”的内容,那提到“直接”就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了现我们的目标,我们需要国际社的了解和介入

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

议的每一缔约国可派代表一人每一主要委员

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心的目的使青年人课外活动,促进他们的身体成长和智发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

强复原让民间社公共政策的制定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以现,除非国际社认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社,直至最低阶层,提供一个的机,使其能作重要的投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条的规定,主席仍可准许议的任何国家的代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为军事特派团的军事和警察人员的培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理与索马里进行更积极的接触,以便使其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它的责任,在我国的和平与和解进程中更多地介入和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要的确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能有关程序的人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体的跨国界行动,动员方方面面寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员的目的让它能够更正式地工程处的工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年纳入减贫战略的主流,涉及这些战略的政策必须征求青年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒挂金钟, 倒行逆施, 倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享, 同有 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

敦促国际社会积极参与努力。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社会介入

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情参加”内容,那提到“直接”参加就没有必

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我目标,我国际社会了解和介入

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

参加会议每一缔约国可派代表一人参加每一主委员会。

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心使青年人参与课外活动,促进他身体成长和智力发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

为加强复原力,切实让民间社会参加公共政定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条规定,主席仍可准许参加会议任何国家代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先参加军事特派团军事和警察人员培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理会与索马里进行更积极接触,以便使其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它责任,在我国和平与和解进程中更多地介入和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地参与

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能参与有关程序人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体跨国界行动,动员方方面面参与寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员会让它能够更正式地参加工程处工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年纳入减贫战略主流,涉及这些战略必须征求青年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒是, 倒数, 倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享, 同有 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际社会积极参与努力。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社会介入

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情参加”内容,那提到“直接”参加就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我们标,我们需要国际社会了解和介入

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

参加会议每一缔约国可派代表一人参加每一主要委员会。

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心年人参与课外活动,促进他们身体成长和智力发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

为加强复原力,切实让民间社会参加公共政策制定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展标难以实现,除非国际社会认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,其能作重要投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条规定,主席仍可准许参加会议任何国家代表行答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为参加军事特派团军事和警察人员培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理会与索马里进行更积极接触,以便其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它责任,在我国和平与和解进程中更多地介入和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地参与决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行职能参与有关程序人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体跨国界行动,动员方方面面参与寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员会让它能够更正式地参加工程处工作,并它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把纳入减贫战略主流,涉及这些战略政策必须征求年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒涌, 倒运, 倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享, 同有 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际社会积极参与努力。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社会介入

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情参加”内容,那提到“直接”参加就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我们目标,我们需要国际社会了解和介入

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

参加会议每一缔约国可派代表一参加每一主要委会。

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心使青年参与课外活动,促进他们身体成长和智力发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

为加强复原力,切实让民间社会参加公共政策制定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条规定,主席仍可准许参加会议任何国家代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为参加军事特派团军事和警察培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理会与索马里进行更积极接触,以便使其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务综合性特派团中,道主义工作同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它责任,在我国和平与和解进程中更多地介入和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地参与决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能参与有关程序

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体跨国界行动,动方方面面参与寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委让它能够更正式地参加工程处工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年纳入减贫战略主流,涉及这些战略政策必须征求青年意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


到案, 到场, 到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享的, 同有的 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际社积极与努

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社介入

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情”的内容,那提到“直接”就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了现我们的目标,我们需要国际社的了解和介入

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

议的每一缔约国可派代表一人每一主要委员

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心的目的使青年人课外活动,促进他们的身体成长和智发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

强复原让民间社公共政策的制定和执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以现,除非国际社认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社,直至最低阶层,提供一个的机,使其能作重要的投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条的规定,主席仍可准许议的任何国家的代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为军事特派团的军事和警察人员的培训和课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理与索马里进行更积极的接触,以便使其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它的责任,在我国的和平与和解进程中更多地介入和更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要的确保妇女在所有阶段和级别与男性平等地决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能有关程序的人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体的跨国界行动,动员方方面面寻求解决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员的目的让它能够更正式地工程处的工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年纳入减贫战略的主流,涉及这些战略的政策必须征求青年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


到来, 到了结婚年龄的, 到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,
participe  
adj.  共享的, 同有的 www.frhelper.com 版 权 所 有

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

我们敦促国际会积极参与努力。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

决这些根源,必须让地方

Además, si se añadiera al artículo 1 la expresión "participe deliberadamente", ello eliminaría la necesidad de la participación "directa".

此外,如果第1条增列“知情参加”的内容,那提到“直接”参加就没有必要。

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我们的目标,我们需要国际会的了

Cada Estado Parte en el Tratado que participe en la Conferencia podrá estar representado por un representante en cada comisión principal.

参加会议的每一缔约国可派代表一人参加每一主要委员会。

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心的目的使青年人参与课外活动,促进他们的身体成长智力发展。

Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación

为加强复原力,切实让会参加公共政策的制定执行。

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以实现,除非国际会认真投入

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

No obstante lo dispuesto en el artículo 18, el Presidente podrá dar al representante de cualquier Estado que participe en la Conferencia el derecho de respuesta.

尽管有第18条的规定,主席仍可准许参加会议的任何国家的代表行使答辩权。

Primero y sobre todo promoverá el perfeccionamiento del material de capacitación y de los cursos de enseñanza del personal militar y policial que participe en misiones militares.

它首先要为参加军事特派团的军事警察人员的培训课程帮助准备教学材料。

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que participe de manera más activa con respecto a Somalia a fin de que regrese a la comunidad de naciones.

我国代表团强烈敦促安理会与索马里进行更积极的接触,以便使其回到国际大家庭中来。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。

Por consiguiente, pido a nuestra común Organización que asuma sus responsabilidades y participe aún más y sea más activa en nuestro proceso nacional de paz y reconciliación.

因此,我呼吁联合国承担起它的责任,在我国的平与进程中更多地更活跃。

También es fundamental que la mujer participe en la adopción de decisiones en todas las etapas y a todos los niveles en pie de igualdad con el hombre.

尤其至关重要的确保妇女在所有阶段级别与男性平等地参与决策。

Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.

工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能参与有关程序的人。

Dada la naturaleza regional de numerosos conflictos en África, para encontrar soluciones es necesario adoptar enfoques globales y transfronterizos en los que participe una amplia variedad de agentes.

鉴于非洲许多冲突具有地区性质,应采取总体的跨国界行动,动员方方面面参与寻求决办法。

El objetivo de la ampliación es lograr que la Comisión participe de manera más oficial en la labor del Organismo y se convierta en un organismo más estructurado.

扩大委员会的目的让它能够更正式地参加工程处的工作,并使它成为一个结构化组织。

Es necesario que la juventud participe en las estrategias de reducción de la pobreza y que se consulte a los jóvenes sobre las políticas relativas a esas estrategias.

应该把青年纳入减贫战略的主流,涉及这些战略的政策必须征求青年人意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 participe 的西班牙语例句

用户正在搜索


盗汗, 盗劫, 盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼,

相似单词


participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial, participio, partícula,