西语助手
  • 关闭

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要子女母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿童成年前和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母儿童找到在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长儿童实行法律和社会保护一种制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


闹着玩, 闹中取静, 闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional情感;familiar;progenitor辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女案已经普及到更多最贫困

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法(教区法)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母计划将取代通联邦就业案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法(教区法)无法为孤儿或失去父母照料儿童找到在家环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律和社会一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


内地的, 内分泌, 内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通邦就业保险方案支付的生育、父母和收养

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育、父亲父母,以及在其收养未成年人向其提供

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教家长论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,法达到与父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有《劳动关系法》第165条规定的假,则孩子的父亲或养父将利这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生时向其提供生福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休儿假期间,聘合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为孤或失去父母照料的童指定一名监护人;监护人代替童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福金、父母福金和收金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或童成年前照料和抚他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低童死亡率和促进童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤法庭(教区法庭)无法为孤或失去父母照料的童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的童实行法律和社会保护的一种体制:这些童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的,则孩子的父亲或父将用这一期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福金、父亲福金和父母金,以及在其收未成年人向其提供福

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领环境中有很多童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

用户正在搜索


逆来顺受, 逆来顺受的, 逆料, 逆流, 逆流而上, 逆毛, 逆毛方向, 逆时代潮流而动, 逆水, 逆水行舟,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少部分父亲使用假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定护人;护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴家长坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨父母照顾儿童问题的年度讨并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的假,则孩子的父亲或养父将利用这假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了种制度,在所有合格的从业者生时向其提供生福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


腻烦, 腻人, 腻人的, 腻味, , 溺爱, 溺爱的, 溺爱孩子的父亲, 溺爱子女的母亲, 溺水,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及更多最贫困家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识,许多父母工作,但往往是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女母亲造成不利影响,她们无法达与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料儿童找在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


年初, 年代, 年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强, 年糕, 年关, 年过中年的,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar庭的;progenitor先辈,辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴育和育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童育方面的千年发展目标,要求建立良好的基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在庭环境中成的机会,它就采取将儿童安置在照料和育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

是对无照管的儿童实行法律和社会保的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了的权利,或无法履行照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、或法定代理可以代表未成年或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母,或失去了与其庭的联系,并关注为这些儿童提供的看和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


年金, 年景, 年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal亲的, 系的, 亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要料子女的亲造成不利影响,她们无法达到与无责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


年长的, 年终, 年终结账, 年资, , 黏稠性, 黏合, 黏结, 黏结性, 黏米,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,辈;crianza;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一人;人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童方面的千年发展目标,要求建立良好的基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成的机会,它就采取将儿童安置在照料和机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

是对无家照管的儿童实行法律和社会保的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家的权利,或无法履行家照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生时向其提供生福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,