西语助手
  • 关闭

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca船;costa费用, pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界组将在Ragali之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支与Belesa B交汇点对面上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河另外一边开动西的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两各设立一个界碑,并在接受河背对汇处的一设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa B固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支的主要河道与主固定河的上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西有两个水泵,有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方],[多尔方] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

小组应确定立特里亚主张的边线上的支流与Belesa B交汇对面河岸上的

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个碑来确定转弯,即在注入河的两岸各设立一个碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个碑,并注明每一个碑同汇合的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交,标小组应以适当的加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交,标小组应以适当的加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交,标小组应以适当的加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号,其边应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交,标小组应以适当的标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠,挨
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖个地区产鱼最多的地点之

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外边开动西岸的水泵,但黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附的水域范围,而政府对此的理解,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立个界碑,并在接受河背对汇流处的岸设立第三个界碑,并注明每个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和个蓄水池,通过河床上的条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附,由于在50年里制造原子武器产生的污染,里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边.


2.边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市)郊区.

a la ~ de
在(某物)边.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali之间确定30号界点位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东泵能够为该村提供足够用

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张边界线支流与Belesa B交汇点对面界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村非军事技工想到河流另外一边开动西泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定捕鱼权伸延至保留地附近域范围,而政府对此理解是,从保留地边界开始,从域100码宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道边界应定在支流主要河道与Belesa A固定下两端连接线交点,标界小组应以适当界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道边界应定在支流主要河道与Belesa A固定下两端连接线交点,标界小组应以适当界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道边界应定在支流主要河道与Belesa B固定下两端连接线交点,标界小组应以适当界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流主要河道与主流固定河下两端连接线交点,标界小组应以适当界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河西有两个泵,东有两个泵和一个蓄池,通过河床一条管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生污染,这里死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


使尊敬, 使坐下, 使做出丑事, 使做奴隶, , 始创, 始料未及的, 始落, 始末, 始涨,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

用户正在搜索


, 世代, 世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言]

Mala está la ~.坏.
Hace buena ~.好.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B对面河岸上的界桩

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的,标界小组应以适当的界桩加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的,标界小组应以适当的界桩加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的,标界小组应以适当的界桩加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的,标界小组应以适当的界桩标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

居住在边的草

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

的树木倒映在河

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组在Ragali之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外一边开动西的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西有两个水泵,东有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年制造原子武器产生的污染,这的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 仕宦, 仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


市委, 市议会的, 市长, 市长之妻, 市镇, 市镇的, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市)郊区.

a la ~ de
在(某物)边.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

小组将在Ragali两岸之间确定30号位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

小组应确定厄立特里亚主张线支流与Belesa B交汇点对面河岸桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村非军事技工想到河流另外一边开动西岸水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定捕鱼权伸延至保留地附近水域范围,而政府对此理解是,从保留地开始,从岸边至水域100码宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个碑来确定转弯点,即在注入河两岸各设立一个碑,并在接受河背对汇流处一岸设立第三个碑,并注明每一个碑同汇合点距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸下两端连接线交点,标小组应以适当桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸下两端连接线交点,标小组应以适当桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸下两端连接线交点,标小组应以适当桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号点,其边应定在每个支流主要河道与主流固定河岸下两端连接线交点,标小组应以适当桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生污染,这里死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


事件, 事理, 事例, 事略, 事前, 事情, 事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,