Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对开去。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边的草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
上的树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界组将在Ragali两
之间确定30号界点的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支
与Belesa B交汇点对面河
上的界桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事技工想到河另外一边开动西
的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两各设立一个界碑,并在接受河背对汇
处的一
设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支
主要河道与Belesa A固定河
上下两端连接线的交点,标界
组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支
主要河道与Belesa A固定河
上下两端连接线的交点,标界
组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支主要河道的边界应定在支
主要河道与Belesa B固定河
上下两端连接线的交点,标界
组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支的主要河道与主
固定河
的上下两端连接线的交点,标界
组应以适当的界桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西有两个水泵,
有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边的草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
岸上的树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标小组将在Ragali两岸之间确定30号
的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标小组应确定
立特里亚主张的边
线上的支流与Belesa B交汇
对面河岸上的
。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边开始,从岸边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个碑来确定转弯
,即在注入河的两岸各设立一个
碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个
碑,并注明每一个
碑同汇合
的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交
,标
小组应以适当的
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交
,标
小组应以适当的
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交
,标
小组应以适当的
加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号,其边
应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交
,标
小组应以适当的
标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边的草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
岸上的树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖
个地区产鱼最多的地点之
。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事技工想到河流另外边开动西岸的水泵,但
黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附
的水域范围,而政府对此的理解
,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立个界碑,并在接受河背对汇流处的
岸设立第三个界碑,并注明每
个界碑同汇合点的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和
个蓄水池,通过河床上的
条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附,由于在50年里制造原子武器产生的污染,
里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,
两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边的草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
岸上的树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖,
,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边
草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组将在Ragali两之间确定30号界点
位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东泵能够为该村提供足够用
。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多地点之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张边界线
支流与Belesa B交汇点对面河
界桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村非军事技工想到河流另外一边开动西
泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定捕鱼权伸延至保留地附近
域范围,而政府对此
理解是,从保留地
边界开始,从
边至
域100码
宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河两
各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处
一
设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点
距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河
下两端连接线
交点,标界小组应以适当
界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河
下两端连接线
交点,标界小组应以适当
界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河
下两端连接线
交点,标界小组应以适当
界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流主要河道与主流固定河
下两端连接线
交点,标界小组应以适当
界桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村供
系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河
西
有两个
泵,东
有两个
泵和一个蓄
池,通过河床
一条
管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生污染,这里
死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边的草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
岸上的树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B对面河岸上的界桩
。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对
流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同
合
的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的
,标界小组应以适当的界桩
标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
家在长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
居住在
边的草
。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
上的树木倒映在河
。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组在Ragali两
之间确定30号界点的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河
上的界桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事技工想到河流另外一边开动西的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他
渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一
设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西有两个水泵,东
有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年制造原子武器产生的污染,这
的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边的草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
岸上的树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家在长江边。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在边
草屋里。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
岸树木倒映在河里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标小组将在Ragali两岸之间确定30号
点
位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充分,河流东岸水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最地点之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标小组应确定厄立特里亚主张
边
线
支流与Belesa B交汇点对面河岸
桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村非军事技工想到河流另外一边开动西岸
水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定捕鱼权伸延至保留地附近
水域范围,而政府对此
理解是,从保留地
边
开始,从岸边至水域100码
宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个碑来确定转弯点,即在注入河
两岸各设立一个
碑,并在接受河背对汇流处
一岸设立第三个
碑,并注明每一个
碑同汇合点
距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道边
应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道边
应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道边
应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号点,其边
应定在每个支流
主要河道与主流固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河
西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床
一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生污染,这里
死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。