西语助手
  • 关闭

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交议草案,这困难才能得到解

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

是否可以由法院主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,的联合政府已开始执政;这过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的, 合欢, 合伙,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和而有的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有、很

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程和而有均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举安、有自由、公正、透明、织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、的主权债务重

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和地和移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行和而有但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


合金钢, 合刊, 合理, 合理的, 合理化, 合理化建议, 合理收益, 合力, 合流, 合龙,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有开行动,这是至关要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、的主权债务组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好十个月内第二次和平地和移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有但也有少量报告称,主要是包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


合身的, 合生叶, 合十, 合适, 合适的, 合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以法院或主管部门应请求命令

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求审法官书面采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


合约, 合辙, 合著, 合著者, 合资公司, 合资经营的, 合资企业, 合奏, 合族, 合作,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交议草案,这困难才能得到解

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

是否可以由法院主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,的联合政府已开始执政;这过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


何必, 何不, 何处, 何等, 何妨, 何故, 何苦, 何况, 何人, 何时,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

用户正在搜索


河床, 河道, 河底, 河防, 河肥, 河港, 河工, 河沟, 河谷, 河口,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

用户正在搜索


荷兰的, 荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

1011日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式竞选和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


核果, 核化学, 核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获充足的资源,够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联已开始执;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, ,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望和平而有国际共存取决于这

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日投票有、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

、有移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦民以和平方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表报告认为这次选举平安、有自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功候选和恭敬地接受结果方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩开行动,这是至关重要

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全法律框架来规可预计主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举进行平和而有但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


贺礼, 贺年, 贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫, 赫罗纳, 赫然, 赫然出现,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管请求中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求,由预审法官书面用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑暗, 黑暗的, 黑白, 黑白花的, 黑白混血种人, 黑白相间, 黑板, 黑板报, 黑板架, 黑帮,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一新的联合政府已开始执政;这过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅移民本身带来好处,还会社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑话, 黑货, 黑胶布, 黑沥青, 黑麦, 黑莓, 黑莓地, 黑面包, 黑名单, 黑幕,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,