Se me ha olvidado cerrar la puerta.
关门了。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于了带钥匙,
得
从窗户钻进去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对起,
了你的电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“被遗的危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗的紧急局势”得
助,应该适当地处理这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
得他的名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他忆力
好,健
常常找
他要的东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗的紧急状况得
助,
们必须认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“被遗的危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并意味着应当被挫折或遗
。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视的紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲的是,一些国家似乎了那些义务,从而使整
核
扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗的索马里复杂纷争,
们的忽视可能是短视的,如果
是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中的一领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一
被忽略和被遗
的目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗或被忽视的紧急情况,而
已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘记关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,不得不从窗去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,我忘了你的电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调理“被遗忘的危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘的紧急局势”得不到支助,应该适当地理这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
我不记得他的名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他记忆力不好,健忘到常常找不到他要的东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
我忘记了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗忘的紧急状况得不到支助,我们认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视的紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲的是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中的一领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一
被忽略和被遗忘的目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给忘了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我记关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我了带钥匙,不得不从窗户钻进去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,我了你
电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全
忽略
少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“遗
危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“遗
紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
我不记得他名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他记忆力不好,到常常找不到他要
东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中
忽略、代表性偏低
立。
He olvidado infinidad de cosas.
我记了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓遗
紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“遗
危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去一切可悲
事件已成为过去,但是遗
国际义务所造成
影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆建议需要作出让步,但并不意味着应当
挫折
遗
。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对忽视
紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲是,一些国家似乎
记了那些义务,从而使整
核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有遗
索马里复杂纷争,我们
忽视可能是短视
,如果不是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中一
领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国
一
忽略和
遗
目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓
遗
忽视
紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
忘
关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于忘了带钥匙,不
不从窗户钻进去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,忘了你的电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“被遗忘的危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘的紧急局势”不到支助,应该适当地处理这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
不
的名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
忆力不好,健忘到常常找不到
要的东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
忘
了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗忘的紧急状况不到支助,
们必须认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视的紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲的是,一些国家似乎忘了那些义务,从而使整
核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中的一领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一
被忽略和被遗忘的目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能已经把那件事情给忘了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘记。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘带钥匙,不
不从窗户钻进去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,我忘你的电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“被遗忘的危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘的紧急”
不到支助,应该适当地处理这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
我不记他的名字
。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他记忆力不好,健忘到常常找不到他要的东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
我忘记很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗忘的紧急状况不到支助,我们必须认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取步骤,将继续集中处理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视的紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲的是,一些国家似乎忘记那些义务,从而使整
核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中的一领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一
被忽略和被遗忘的目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给忘.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘记关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,不得不从窗户钻进去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,我忘了你的电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“被遗忘的危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘的紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这问题。
Se me ha olvidado su nombre.
我不记得他的名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他记忆力不好,健忘到常常找不到他要的东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
我忘记了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗忘的紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视的紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲的是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中的一领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一
被忽略和被遗忘的目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给忘了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘记关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,不得不从进去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,我忘了你的电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必“被遗忘的危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘的紧急局势”得不到支助,应该适当地这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
我不记得他的名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他记忆力不好,健忘到常常找不到他要的东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
我忘记了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗忘的紧急状况得不到支助,我们必认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视的紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲的是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中的一领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一
被忽略和被遗忘的目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给忘了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘记关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,得
从窗户钻进
。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
起,我忘了你的电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议必须处理“被遗忘的危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘的紧急局势”得到支助,应该适当地处理这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
我记得他的名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他记忆力好,健忘到常常找
到他要的东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
我忘记了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗忘的紧急状况得到支助,我们必须认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本为化解非洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过的一切可悲的事件已成为过
,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并意味着应当被挫折或遗忘。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应
被忽视的紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲的是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整核
扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中的一领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一
被忽略和被遗忘的目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给忘了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我关门了。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我了带钥匙,不得不从窗户钻进去。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,我了你
电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略
少数民族人口是罗姆人口。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“被危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这
问题。
Se me ha olvidado su nombre.
我不得他
名字了。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
他忆力不好,健
到常常找不到他要
东西。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一族裔群体在政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
He olvidado infinidad de cosas.
我了很多事。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这
问题。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“被危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去一切可悲
事件已成为过去,但是
国际义务所造成
影响仍然继续活
地存在。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或
。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲是,一些国家似乎
了那些义务,从而使整
核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被索马里复杂纷争,我们
忽视可能是短视
,如果不是完全起反作用。
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中一
领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国
一
被忽略和被
目标。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能他已经把那件事情给了.
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓被
或被忽视
紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。