西语助手
  • 关闭
olvidado, da

adj.

1.忘记了,被遗忘.
2.忘恩负义.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado无人照料;perdido无一定方向;descuidado未得到应有照料;vuelto面朝…放;dejado马虎;querido情人;arrebatado莽撞;marchado我离开了;creído自负;robado被盗;enterado懂得;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门了。

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

对不起,我电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

了带钥匙,不得不从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力不好,健忘到常常找不到他要东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得名字了。

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

忘记了很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔群体在政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去一切事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗忘危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘索马里复杂纷争,我们忽视能是短视,如果不是完全起反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中一个领域是裁军和军备控制,该领域有能成为联合国一个被忽略和被遗忘目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.忘记了的,被遗忘的.
2.忘恩负义的.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado照料的;perdido无一定方向的;descuidado到应有照料的;vuelto面朝…放的;dejado马虎的;querido;arrebatado莽撞的;marchado我离开了;creído自负的;robado被盗;enterado的;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门了。

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

起,我你的电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族罗姆

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

了带钥从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力好,健忘到常常找到他要的东西。

Se me ha olvidado su nombre.

他的名字了。

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘的危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘的紧急局势”到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

忘记了很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔群体在政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘的紧急状况到支助,我们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去的一切可悲的事件已成为过去,但遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视的紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并意味着应当被挫折或遗忘

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲的,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整个核扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能短视的,如果完全起反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中的一个领域裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一个被忽略和被遗忘的目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.忘记了,被遗忘.
2.忘恩负义.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado无人;perdido无一定方向;descuidado未得到应有;vuelto面朝…放;dejado马虎;querido情人;arrebatado莽撞;marchado我离开了;creído自负;robado被盗;enterado懂得;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门了。

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

对不起,我电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

了带钥匙,不得不从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力不好,健忘到常常找不到他要东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得名字了。

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这

He olvidado infinidad de cosas.

忘记了很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一族裔群体在政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去一切可悲事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗忘危机”采取了步骤,将继续集中处理这些

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整核不扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘索马里复杂纷争,我们忽视可能是短视,如果不是完全起反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国被忽略和被遗忘目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.的,被遗的.
2.恩负义的.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado照料的;perdido无一定方向的;descuidado未得到应有照料的;vuelto面朝…放的;dejado马虎的;querido;arrebatado莽撞的;marchado离开;creído自负的;robado被盗;enterado懂得的;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

关门

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

对不起,你的电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族是罗姆

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

带钥匙,不得不从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力不好,到常常找不到他要的东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得他的名字

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被的危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗的紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔群体在政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被的紧急状况得不到支助,们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去的一切可悲的事件已成为过去,但是国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗的危机”采取步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视的紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲的是,一些国家似乎那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被的索马里复杂纷争,们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中的一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一个被忽略和被的目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被或被忽视的紧急情况,而已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无计可施, 无记号的, 无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事, 无家可归, 无家可归的, 无甲板的,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.忘记了,被遗忘.
2.忘恩.
派生

excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado无人照料;perdido无一定方向;descuidado未得到应有照料;vuelto面朝…放;dejado马虎;querido情人;arrebatado莽撞;marchado我离开了;creído;robado被盗;enterado懂得;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门了。

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

对不起,我电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

了带钥匙,不得不从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力不好,健忘到常常找不到他要东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得名字了。

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

忘记了很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔群体在政府中被忽略偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去一切可悲事件已成为过去,但是遗忘国际务所造成影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗忘危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲是,一些国家似乎忘记了那些务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘索马里复杂纷争,我们忽视可能是短视,如果不是完全起反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国一个被忽略和被遗忘目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可辩驳, 无可辩驳的, 无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.忘记的,被遗忘的.
2.忘恩负义的.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado照料的;perdido无一定方向的;descuidado未得到应有照料的;vuelto面朝…放的;dejado马虎的;querido;arrebatado莽撞的;marchado我离开;creído自负的;robado被盗;enterado懂得的;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

对不起,我你的电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族口是口。

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

匙,不得不从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力不好,健忘到常常找不到他要的东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得他的名字

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘的危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘的紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

忘记很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔群体在政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘的紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视的紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲的是,一些国家似乎忘记那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中的一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一个被忽略和被遗忘的目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可置疑性, 无孔不入, 无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.忘记的,被遗忘的.
2.忘恩负义的.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado无人照料的;perdido无一定方向的;descuidado未得到应有照料的;vuelto面朝…放的;dejado马虎的;querido情人;arrebatado莽撞的;marchado我离开;creído自负的;robado被盗;enterado懂得的;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

,我你的电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

带钥匙,从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力好,健忘到常常找到他要的东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得他的名

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

议还强调必须处理“被遗忘的危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘的紧急局势”得到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

忘记很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔群体在政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘的紧急状况得到支助,我们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注被忽视的紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并意味着应当被挫折或遗忘

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲的是,一些国家似乎忘记那些义务,从而使整个核扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果是完全反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中的一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一个被忽略和被遗忘的目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无期徒刑, 无奇不有, 无气味的, 无牵无挂, 无铅的, 无铅汽油, 无清偿能力, 无清偿能力的, 无情, 无情的,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.忘记了的,被遗忘的.
2.忘恩负义的.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado料的;perdido一定方向的;descuidado未得到应有料的;vuelto面朝…放的;dejado马虎的;querido;arrebatado莽撞的;marchado我离开了;creído自负的;robado被盗;enterado懂得的;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门了。

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

对不起,我你的电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族口是罗姆口。

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

了带钥匙,不得不从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力不好,健忘到常常找不到他要的东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得他的名字了。

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘的危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘的紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

忘记了很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘的紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去的一切可悲的事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视的紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆的建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲的是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中的一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一个被忽略和被遗忘的目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无生命的, 无生命气息的, 无生气的, 无生物, 无生育能力, 无生育能力的, 无生殖力的, 无声, 无声手枪, 无绳的,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,
olvidado, da

adj.

1.记了,被遗.
2.恩负义.
派生

近义词
excluido,  excluso,  poco recordado,  arrinconado,  dejado fuera,  relegado al olvido

联想词
abandonado无人照料;perdido无一定方向;descuidado未得到应有照料;vuelto面朝…放;dejado马虎;querido情人;arrebatado莽撞;marchado离开了;creído自负;robado被盗;enterado懂得;

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

关门了。

Perdón, he olvidado tu número de teléfono.

对不电话。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.

了带钥匙,不得不从窗户钻进去。

Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.

他记忆力不好,到常常找不到他要东西。

Se me ha olvidado su nombre.

记得了。

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被危机”

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这个问题。

He olvidado infinidad de cosas.

了很多事。

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有一个族裔群体在政府中被忽略代表性偏低或被孤立。

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被紧急状况得不到支助,们必须认真重视这个问题。

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去一切可悲事件已成为过去,但是国际义务所造成影响仍然继续活生生地存在。

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本还为化解非洲“被遗危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注应对被忽视紧急状况

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆建议需要作出让步,但并不意味着应当被挫折或

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲是,一些国家似乎了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被索马里复杂纷争,忽视可能是短视,如果不是完全反作用。

Es fácil que lo haya olvidado.

可能他已经把那件事情给.

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国一个被忽略和被目标。

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓被或被忽视紧急情况,而已经说过,这些情况常常出现在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 olvidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


无双, 无双的, 无霜带, 无霜期, 无水, 无睡意的, 无丝分裂, 无私, 无私的, 无私援助,

相似单词


olorizar, oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua,