西语助手
  • 关闭

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定规章制度, ;normativa准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目和指我们决心像履行国际约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示5规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》287(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器约》出现重大改变,并只是在变成毫无外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,
助记
obligatorio, ria(adj. 性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio性的;reglamentación定规章度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia求;imposición加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定们是的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程规定用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定用《通用政府采购词汇目录》;美国用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目标和指标我们决行国际条约那样严格地行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


治疗法的, 治疗方法, 治疗师, 治疗外伤的, 治疗效果, 治疗学, 治疗学的, 治丧, 治丧委员会, 治沙,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,
助记
obligatorio, ria(adj. 强)+ -edad(名词后缀,表质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio;reglamentación定规章度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员提议,采取非形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务CKREE课程侵犯了提交人表独立人生哲学权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动实际

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中规定使用社会别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商要求可以因具体请求而引发,作为采取某种执法行动之前必要初步措施,还被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生向非学术便利、设施或服务提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标更合适渠道可以加强CKREE课程之前人生观课目,规定免上宗教课程学童必须上在CKREE开设之前那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行法律法规和SZO及欧盟建议协调,也没有完全被执行; 事故登记够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准定新国际规范,规定应只在多边方案范畴内开展核燃料全面循环活动,得作为国家活动可能将使现行国际法,尤其扩散核武器条约》出现重大改变,并只在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动设施普遍原则情况下,才能实现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


治罪, , 栉比, 栉风沐雨, , 峙立, , 挚爱, 挚友, ,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,
助记
obligatorio, ria(adj. )+ -edad(名词后缀,表质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio;reglamentación定规章度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要;exención免除;exigencia求;imposición加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

将努力扩大义务教育范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是目标和指标我们决心像履行际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员提议,采取非形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务CKREE课程侵犯了提交人表独立人生哲学权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范职业来说,这一要求得到加

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些在规划和审查过程中规定使用社会别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术便利、设施或服务提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标更合适渠道可以是加CKREE课程之前人生观课目,规定免上宗教课程学童必须上在CKREE开设之前那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美使用包括《联邦供应分类》在内其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行法律法规和SZO及欧盟建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准定新际规范,规定应只是在多边方案范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为活动可能将使现行际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有和从事这些活动设施普遍原则情况下,才能实现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

用户正在搜索


掷弹筒, 掷还, 掷界外球, 掷球游戏, 掷色子, 掷铁饼, , 痔疮, 痔疮的, 痔核,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,
助记
obligatorio, ria(adj. 制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio制性的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia求;imposición;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是制性的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中规定使用社会性别分析,并要求定期汇报况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数况下,规定对跨境运输现金行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验, 智力差, 智力的,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
fuerza de la necesidad

obligación务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器)没有规定禁止处女必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行务教育直至16岁完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施服务的提供者任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,
助记
obligatorio, ria(adj. 强制的)+ -edad(名词后缀,表质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad费;necesidad;exención除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会别分析,并求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器查)没有规定禁止查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


中板, 中饱私囊, 中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一法,就应依照特别报告员的议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵独立的学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学不必向非学术性便利、设施或服务的供者或任何其他实体支付费用,除非学自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


中程飞机, 中程轰炸机, 中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,