西语助手
  • 关闭


tr.
(作为对意见、异议)出:
Nadie objetó nada. 谁也没有异议.
Objetó mil dificultades. 他出了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我他说,如果一切都象他想得那么容易,我们这些共产党员也就毫无用处了.



|→ intr.
对,出异议. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción异议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

国代表团对此没有异议

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不通常的六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明用他们的圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未一项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会对拟议的在建工程账户没有异议

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题的最新案没有遭到只是有一个代表团要求进一步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳最近关于“补充办法”的建议,因为它威胁到了目前的《服务贸易总协定》的结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼人对于被告出的专家报告既没有也没有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国一项保留,不见得意味着该保留是有效的,之也一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,他们并不对其听审时人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不将该基金名称改为央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不这样休息一下,但我必须指出,这项建议并不是全新的。

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔的一些要素十分合理,也不应该回部分止并把结余仲裁,这样做在原则上是错误的。

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾的是,我们的一些邻国劫持了标志着它们自己曾的大会的一个历史性决定的日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建议2可能是妥当的;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与会者表示关切,认为创设关于第三方的规则无异于在仲裁协议可执行性方面侵入《纽约公约》的领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致的地区修建隔离墙,谁也不能表示,但是对巴勒斯坦土地和利益的侵占给他们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


cerveza rubia, cervicabra, cervical, cervicalgia, cervicectomía, cervicitis, cervicular, cérvido, cervigal, cervigón,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作为反驳、反意见、议)提出:
Nadie objetó nada. 谁也议.
Objetó mil dificultades. 他提出了大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我反驳他说,如果切都象他想得那么容易,我们这些共产党员也就毫无用处了.



|→ intr.
反驳,反,提出议. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

反义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相;decir说;criticar评论;objeción议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不通常的六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明用他们的圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

个国家未保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会拟议的在建工程账户

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题的最新提案有遭到只是有个代表团要求进步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳最近关于“补充办法”的建议,因为它威胁到了目前的《服务贸易总协定》的结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人于被告提出的专家报告既有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果保留,不见得意味着该保留是有效的,反之也样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,他们并不其听审时提交人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不将该基金名称改为中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不这样休息下,但我必须指出,这建议并不是全新的。

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔的些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾的是,我们的些邻国劫持了标志着它们自己曾的大会的个历史性决定的日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有关切问题是,如果国采用综合办法,则建议2可能是妥当的;但如果国采用非综合办法,则该建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

此,有与会者表示关切,认为创设关于第三方的规则无于在仲裁协议可执行性方面侵入《纽约公约》的领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相致的地区修建隔离墙,谁也不能表示,但是巴勒斯坦土地和利益的侵占给他们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


cestada, cestapunta, cestería, cestero, cestiario, cestillo, cesto, cestodo, cestoideo, cestón,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作为反驳、反对意见、异)出:
Nadie objetó nada. 谁也没有异.
Objetó mil dificultades. 出了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我反驳说,如果一切都象想得那么容易,我们这些共产党员也就毫无用处了.



|→ intr.
反驳,反对,出异. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

反义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团对此没有

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不反对通常六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明反对圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不反对撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未反对一项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会对拟在建工程账户没有

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题最新案没有遭到反对只是有一个代表团要求进一步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳反对最近关于“补充办法”,因为它威胁到了目务贸易总协定》结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,交人对于被告专家报告既没有反对也没有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效,反之也一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,们并不反对对其听审时交人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不反对将该基金名称改为中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不反对这样休息一下,但我必须指出,这项建并不是全新

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余交仲裁,这样做在原则上是错误

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾是,我们一些邻国劫持了标志着它们自己曾反对大会一个历史性决定日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建2可能是妥当;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与会者表示关切,认为创设关于第三方规则无异于在仲裁协可执行性方面侵入《纽约公约》领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致地区修建隔离墙,谁也不能表示反对,但是对巴勒斯坦土地和利益侵占给们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动反对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


cetilato, cetilo, cetina, ceto, cetohexosas, cetona, cetonia, cetonuria, cetosas, cetra,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作为反驳、反对意见、异议)提出:
Nadie objetó nada. 谁也没有异议.
Objetó mil dificultades. 他提出了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我反驳他说,如果一切都象他想得那么容易,我们这些共产党员也就毫无用处了.



|→ intr.
反驳,反对,提出异议. www.eudic.net 版 权 所 有

rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción异议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团对此没有异议

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不反对通常的六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明反对用他们的圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不反对撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未反对一项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会对拟议的在建工程账户没有异议

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题的最新提案没有遭到反对只是有一个代表团一步与本国首都行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳反对最近关于“补充办法”的建议,因为它威胁到了目前的《服务贸易总协定》的结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,反之也一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,他们并不反对对其听审时提交人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不反对将该基金名称改为中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不反对这样休息一下,但我必须指出,这项建议并不是全新的。

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔的一些素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾的是,我们的一些邻国劫持了标志着它们自己曾反对的大会的一个历史性决定的日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建议2可能是妥当的;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与会者表示关切,认为创设关于第三方的规则无异于在仲裁协议可执行性方面侵入《纽约公约》的领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致的地区修建隔离墙,谁也不能表示反对,但是对巴勒斯坦土地和利益的侵占给他们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动反对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


chacachaca, chacachano, chacal, chacalín, chacana, chacanear, chacar, chácara, chacarandá, chacarear,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作为反驳、反对意见、异议)提出:
Nadie objetó nada. 谁也没有异议.
Objetó mil dificultades. 他提出了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我反驳他说,如果一切都象他想得那么容易,我这些共产党员也就毫无用处了.



|→ intr.
反驳,反对,提出异议. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

反义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción异议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团对此没有异议

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

反对通常六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会反对用他地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不反对撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未反对一项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会对拟议在建工程账户没有异议

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

关于核裁军问题最新提案没有遭到反对只是有一个代表团要求进一步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳反对最近关于“补充办法”建议,因为它威胁到了目前《服务贸易总协定》结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效,反之也一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐,他并不反对对其听审时提交人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

反对将该基金名称改为中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不反对这样休息一下,但我必须指出,这项建议并不是全新

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

感到非常遗憾是,我一些邻国劫持了标志着它自己曾反对大会一个历史性决定日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建议2可能是妥当;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与会表示关切,认为创设关于第三方规则无异于在仲裁协议可执行性方面侵入《纽约公约》领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致地区修建隔离墙,谁也不能表示反对,但是对巴勒斯坦土地和利益侵占给他造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动反对

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


chácena, chacha, chachacaste, chachachá, chachaco, chachacoma, chachacuate, chachal, chachalaca, chachapoyense,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作为反驳、反对意见、异议)提出:
Nadie objetó nada. 谁也没有异议.
Objetó mil dificultades. 他提出了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我反驳他说,如果一切都象他想得那么容易,我们这些共产党也就毫无用处了.



|→ intr.
反驳,反对,提出异议. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

反义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción异议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团对此没有异议

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不反对通常的六个月时间

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

干与申明反对用他们的圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询反对撤消该D-1额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未反对一项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

对拟议的在建工程账户没有异议

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题的最新提案没有遭到反对只是有一个代表团要求进一步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳反对最近关于“补充办法”的建议,因为它威胁到了目前的《服务贸易总协定》的结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,反之也一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,他们并不反对对其听审时提交人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不反对将该基金名称改为中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不反对这样休息一下,但我必须指出,这项建议并不是全新的。

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾的是,我们的一些邻国劫持了标志着它们自己曾反对的大的一个历史性决定的日

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建议2可能是妥当的;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与者表示关切,认为创设关于第三方的规则无异于在仲裁协议可执行性方面侵入《纽约公约》的领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致的地区修建隔离墙,谁也不能表示反对,但是对巴勒斯坦土地和利益的侵占给他们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动反对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


chadiano, chafado, chafaldete, chafaldita, chafalditero, chafallar, chafallo, chafallón, chafalmejas, chafalonía,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作为反驳、反对意见、异议)提出:
Nadie objetó nada. 谁有异议.
Objetó mil dificultades. 他提出了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我反驳他说,如果一切都象他想得那么容,我们这些共产党员就毫无用处了.



|→ intr.
反驳,反对,提出异议. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

反义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción异议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团对此异议

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不反对通常的六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明反对用他们的圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不反对撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未反对一项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会对拟议的在建工程账户异议

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题的最新提案有遭到反对只是有一个代表团要求进一步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳反对最近关于“补充办法”的建议,因为它威胁到了目前的《服务协定》的结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既反对有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,反之一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,他们并不反对对其听审时提交人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不反对将该基金名称改为中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不反对这样休息一下,但我必须指出,这项建议并不是全新的。

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔的一些要素十分合理,不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾的是,我们的一些邻国劫持了标志着它们自己曾反对的大会的一个历史性决定的日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建议2可能是妥当的;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与会者表示关切,认为创设关于第三方的规则无异于在仲裁协议可执行性方面侵入《纽约公约》的领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致的地区修建隔离墙,谁不能表示反对,但是对巴勒斯坦土地和利益的侵占给他们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动反对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


chafirro, chaflán, chaflanar, chagolla, chagorra, chagra, chagrén, chagrillo, chagrín, chagual,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作为反驳、反对意见、异议)
Nadie objetó nada. 也没有异议.
Objetó mil dificultades. 他了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我反驳他说,如果一切都象他想得那么容易,我们这些共产党员也就毫无用处了.



|→ intr.
反驳,反对,异议. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

反义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción异议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团对此没有异议

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不反对通常六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明反对用他们圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不反对撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未反对一项保留,这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会对拟议在建工程账户没有异议

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题最新案没有遭到反对只是有一个代表团要求进一步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳反对最近关于“补充办法”建议,因为它威胁到了目前《服务贸易总结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,交人对于被告专家报告既没有反对也没有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效,反之也一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,他们并不反对对其听审时交人律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不反对将该基金名称改为中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不反对这样休息一下,但我必须指,这项建议并不是全新

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余交仲裁,这样做在原则上是错误

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾是,我们一些邻国劫持了标志着它们自己曾反对大会一个历史性决日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建议2可能是妥当;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与会者表示关切,认为创设关于第三方规则无异于在仲裁议可执行性方面侵入《纽约公约》领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致地区修建隔离墙,也不能表示反对,但是对巴勒斯坦土地和利益侵占给他们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动反对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


chalana, chalanear, chalaneo, chalanería, chalanesco, chalar, chalate, chalateco, chalay, chalaza,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,


tr.
(作对意见、异议)出:
Nadie objetó nada. 谁也没有异议.
Objetó mil dificultades. 他出了一大堆困难.
Le objeté que, si todo fuera tan fácil como él pensaba, entonces, los comunistas estamos sobrando. 我他说,如果一切都象他想得那么容易,我们这些共产党员也就毫无用处了.



|→ intr.
对,出异议. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
rebatir,  impugnar,  desaprobar,  combatir,  discrepar con,  disputar,  estar en desacuerdo con,  expresar desaprobación sobre,  hacer objeciones a,  no concordar con,  poner peros a,  poner reparo a,  tomar posición en contra de,  confutar,  opugnar,  oponer
interponer una objeción,  poner objeción,  hacer objeciones,  hacer un reparo,  poner inconvenientes,  poner reparos,  protestar,  levantar objeciones,  plantear una objeción,  poner dificultad,  poner dificultades,  poner peros,  poner trabas,  poner un reparo,  poner una objeción,  alzar el dedo,  desconformar,  poner pegas
renunciar a,  declinar,  declinar de,  negarse a,  no aceptar,  no querer,  oponerse a,  oponerse rotundamente a,  poner objeciones a,  poner reparo en,  poner reparos a,  poner reparos en,  rechazar,  rehusar,  rehusarse a,  renegar de,  resistirse a,  declinar a

义词
aprobar,  responder afirmativamente,  asentir,  consentir,  acceder,  aceptar,  capitular,  conceder autorización,  concurrir,  condescender,  dar aprobación,  dar el consentimiento,  expresar conformidad,  dar el placer,  consentir sin palabras,  consentir tácitamente

联想词
negar否定;argumentar争论;alegar援引,引证,列举;admitir接纳;oponer使相对;decir说;criticar评论;objeción异议;considerar考虑;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;cuestionar讨论;

China no tiene nada que objetar a ese parecer.

中国代表团对此没有异议

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不通常的六个月时间期限。

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

若干与会者申明用他们的圣地。

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不撤消该D-1员额。

El hecho de que un Estado no objete a una reserva no significa necesariamente que la considere válida.

一个国家未一项保留,这个事实不见得意味着它认该保留将有效力。

La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.

委员会对拟议的在建工程账户没有异议

Nuestra propuesta más reciente sobre desarme nuclear no fue objetada, aunque una delegación necesitó celebrar más consultas con su capital.

我们关于核裁军问题的最新案没有遭到只是有一个代表团要求进一步与本国首都进行讨论。

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

有时他们的父母已死,或因驱逐而遭受虐待。

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

加纳最近关于“补充办法”的建议,因它威胁到了目前的《服务贸易总协定》的结构。

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,对于被告出的专家报告既没有也没有质疑。

Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.

如果没有一国一项保留,不见得意味着该保留是有效的,之也一样。

El Estado Parte afirma que los jueces interesados habían dicho que no objetaban la presencia del abogado del autor durante la audiencia.

缔约国还说,两位当事法官阐明,他们并不对其听审时律师在场。

No tenemos nada que objetar a que se cambie el nombre del Fondo por el de Fondo Central para la acción en casos de emergencia.

我们不将该基金名称改中央应急基金。

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不这样休息一下,但我必须指出,这项建议并不是全新的。

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔的一些要素十分合理,也不应该回部分中止并把结余仲裁,这样做在原则上是错误的。

Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.

我们感到非常遗憾的是,我们的一些邻国劫持了标志着它们自己曾的大会的一个历史性决定的日期

Se objetó asimismo que si bien la recomendación 2 podría ser apropiada si un Estado adoptaba un enfoque integrado, tal vez no resultara suficiente si un Estado optaba por un enfoque no integrado.

还有一个关切问题是,如果一国采用综合办法,则建议2可能是妥当的;但如果一国采用非综合办法,则该项建设就可能不充分。

Se respondió objetando que el establecimiento de normas relativas a los terceros podía afectar al ámbito de aplicación de la Convención de Nueva York, relativa a la ejecutabilidad de los acuerdos de arbitraje.

对此,有与会者表示关切,认创设关于第三方的规则无异于在仲裁协议可执行性方面侵入《纽约公约》的领域。

Nadie puede objetar la construcción del muro en zonas que coinciden con la Línea Verde, pero su avance sobre tierra palestina y los intereses han causado grandes penurias al pueblo y agravado su situación.

如果在与绿线相一致的地区修建隔离墙,谁也不能表示,但是对巴勒斯坦土地和利益的侵占给他们造成了巨大痛苦并导致局势恶化。

En otras palabras, el representante de los Estados Unidos sugirió que añadiéramos la frase “el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación”, y el Movimiento de los Países No Alineados objetó esa sugerencia.

换句话说,美国代表建议我们应增加“核裁军和不扩散目标”,而不结盟运动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objetar 的西语例句

用户正在搜索


chalet, chalilones, chalina, challa, challenge, challenger, challulla, chalón, chalona, chalota,

相似单词


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,