El dogma de nuestro organismo es obedecer.
们组织的原则就
服从。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
们组织的原则就
服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
会屈服于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能出于其他(合法或
合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
过,这种减少主要
这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这因为通常需要制订国家法律
实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这因为
们认识到
们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要因为将核能用于和平目的的国家越
越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向
们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织原则就是
从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会任何人
压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
持着,拒绝了长官
命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其许多因素
影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出其
(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须从学校
时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费主要原因是进驻旅行项下旅行
次数比估计
多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出,都是出
非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由裁研所不断增长
需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐
价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用和平目
国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原就是
从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
们组织的原则就是
从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
不会
于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,们必须
从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为们认识到
们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的。
Obedece y vete a la cama.
话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
沙地带的增
是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在校,我们必须服从
校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
们组织的原则就是
。
No obedeceré a la opresión de nadie.
不会屈
于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的.
Tenemos que obedecer los valores morales.
们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,们必须
学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为们认识到
们的多样性以及合
与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能于和平目的的国家越来越多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我会屈
于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能出于其他(合法或
合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
过,这种减少主要
这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。