Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚北欧和波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
这样的背景下,她的政府特别支
北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,北欧国家赞赏外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗的海地区积极参加打击贩运口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支北欧——波罗的海打击贩卖
口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧强烈支
委员会关于条款草案7
做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和、法
和瑞典(其
民也可以被引渡到北欧
)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗海地区积极参加打击贩运人口
活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧完全支
第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧完全致力于确保即将进行
有关最后文
论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专委员会,包括北欧各大学博士委员会
成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中活动
信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧欢迎关于删除“自足
制度”一词
建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支
北欧——波罗
海打击贩卖人口特别行动小组
活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥哈根开发计划署北欧办事处进行
试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日、荷兰、北欧
和美
都向上文提到
许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧欢迎考虑到习惯法和普通原则
作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标通常为北欧
,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日
也提供了有妇女来自爱沙尼亚
信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美、北欧
、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多
这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海地区打击对妇女暴力
合作频繁而有成效,其就不同
专题开展了大量
项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上各个专题,北欧
赞赏在外交保护和
际组织
责任方面所取得
成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策研究
问题,北欧
不认为这是适合委员会深入仔细审议
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会
条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力确保即将进行的有
最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多北欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
委员会议程上的各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有欧
家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
欧
家强烈支
委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和、法
和瑞典(其
民也可以被引渡到
欧
家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在欧和波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,欧
家完全支
第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
欧
家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要更多关于
欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
欧
家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署欧办事处进行的试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、欧
家和美
都向上文
到的许多项目
了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此欧
家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标家通常为
欧
家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也
了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美、
欧
家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,欧
家赞赏在外交保护和
际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,欧
家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完六条和
七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然一个专题很可能
分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7
做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗海地区积极参加打击贩运人口
活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行有关最后文本
讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧事会在贩运妇
领域中
活动
信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自足制度”一词
建
,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支
北欧——波罗
海打击贩卖人口特别行动小组
活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处了将残疾问题纳入主流
问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇来自爱沙尼亚
信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海地区打击对妇
暴力
合作频繁而有成效,其就不同
专题开展了大量
项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会程上
各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织
责任方面所取得
成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策研究
问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7
法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗海地区积极参加打击贩运人口
活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行有关最后文本
讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各士委员会
成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中活动
信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自足制度”一词
建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支
北欧——波罗
海打击贩卖人口特别行动小组
活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到许多项目提供了
量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚
信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多
这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海地区打击对妇女暴力
合作频繁而有成效,其就不同
专题开展了
量
项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织
责任方面所取得
成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策研究
问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧的女议
比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧强烈支
会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共、法
典(其
民也可以被引渡到北欧
)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧完全支
第十六条
第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专会,包括北欧各大学博士
会的成
顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧美
都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧欢迎考虑到习惯法
普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标通常为北欧
,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美、北欧
、厄瓜多尔、尼加拉瓜
墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于会议程上的各个专题,北欧
赞赏在外交保护
际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法移民政策的研究的问题,北欧
不认为这是适合
会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会
于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行的有最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供于北欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提的许
项目提供
大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越
的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
于委员会议程上的各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。