西语助手
  • 关闭

f.
1.(对上帝、徒的)九日祭,九日斋.
2.(九日祭用的)折祷书.
3.(死人的)祭九.


andar ~ s
行九日祭,行九日斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8次、第9次和第10次全体会议上,举行高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月27日9次会议上,委员会收到该决议草案订正案文,主席对此又口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月15日9次会议上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月22日9次全体会议上,世界会议还审议议程项目10, 秘书处口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月22日9次全体会议上,世界会议合并审议议程项目12和13, 因为这两个项目都与主要委员会的工直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月10日至11日,委员会第7至9次会议在议程项目4审议前几届会议推迟审议的四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议上将摘要宣读工第九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交的第九份年度报告。 我希望,通过我们的共同努力,《宪章》中体现的一个更加安全、更加繁荣和更加公正的世界的梦想将成为每一个人的现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月27日9次会议上,委员会在秘书处的一名代表介绍性发言之后听列国家代表的发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦和美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议(星期五午)上将简要宣读工第九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工组第十次半天会议上将简要宣读工第九次半天会议(11月11日星期五上午)得出的主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工组的报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月26日的9次会议上,列国家的高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达和多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日第9次全体会议上,世界会议审议议程项目9, 在专题讨论小组的主席口头报告:减灾方面的治理、体制框架和政策框架(南非)、风险的查明、评估、监测和预警(美利坚合众国)、培养安全意识和建立抗灾能力的知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对的准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日9次会议上,委员会听亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革和刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护和人道刑事政策国际学会、大同协会和刑法改革国际的观察员的发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3日,委员会9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月3日的9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


单色, 单身, 单身汉, 单身宿舍, 单声道的, 单数, 单数的, 单丝, 单瘫, 单糖,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、圣母或圣徒的)九祭,九斋.
2.(九祭用的)折祷书.
3.(死人的)祭九.


andar ~ s
行九祭,行九斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8次、第9次和第10次全体会议上,举行了高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5279次会议上,委员会收到了该决议草案订案文,主席对此又了口头订

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4159次会议上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1229次全体会议上,世界会议还审议了议程项目10, 秘书处了口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1229次全体会议上,世界会议并审议了议程项目12和13, 因为这两个项目都与主要委员会的工直接关

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

110至11,委员会第7至9次会议在议程项目4下审议了前几届会议推迟审议的四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议上将摘要宣读工第九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《宪章》提交的第九份年度报告。 我希望,通过我们的共同努力,《宪章》中体现的一个更加安全、更加繁荣和更加公的世界的梦想将成为每一个人的现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5279次会议上,委员会在秘书处的一名代表了介绍性发言之后听取了下列家代表的发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯邦和美

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过常工时间,他应按照额外工的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议(星期五下午)上将简要宣读工第九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工组第十次半天会议上将简要宣读工第九次半天会议(1111星期五上午)得出的主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工组的报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5269次会议上,下列家的高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯邦、印度、法、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达和多巴哥、芬兰、、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1229次全体会议上,世界会议审议了议程项目9, 在专题讨论小组的主席了口头报告:减灾方面的治理、体制框架和政策框架(南非)、风险的查明、评估、监测和预警(美利坚)、培养安全意识和建立抗灾能力的知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对的准备(孟加拉)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5279次会议上,委员会听取了亚洲预防犯罪基金会、际保卫儿童协会、附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、际刑法改革和刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀际委员会、社会防护和人道刑事政策际学会、大同协会和刑法改革际的观察员的发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

33,委员会9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在339次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


单位成本, 单位公车, 单位容量, 单细胞, 单细胞的, 单线, 单相, 单相思, 单向, 单向行驶的,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、圣母或圣徒的)九日祭,九日斋.
2.(九日祭用的)折祷书.
3.(死人的)祭九.


andar ~ s
行九日祭,行九日斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8次、第9次和第10次全体会上,举行了高级别部分会

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月27日9次会上,委员会收到了该决草案订正案文,主席对此又了口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月15日9次会上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月22日9次全体会上,世界会还审10, 秘书处了口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月22日9次全体会上,世界会合并审12和13, 因为这两个都与主要委员会的工直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月10日至11日,委员会第7至9次会4下审了前几届会推迟审的四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会上将摘要宣读工第九次(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交的第九份年度报告。 我希望,通过我们的共同努力,《宪章》中体现的一个更加安全、更加繁荣和更加公正的世界的梦想将成为每一个人的现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月27日9次会上,委员会在秘书处的一名代表了介绍性发言之后听取了下列国家代表的发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦和美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会(星期五下午)上将简要宣读工第九次(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工组第十次半天会上将简要宣读工第九次半天会(11月11日星期五上午)得出的主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工组的报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月26日的9次会上,下列国家的高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会)、特立尼达和多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日第9次全体会上,世界会9, 在专题讨论小组的主席了口头报告:减灾方面的治理、体制框架和政策框架(南非)、风险的查明、评估、监测和预警(美利坚合众国)、培养安全意识和建立抗灾能力的知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对的准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日9次会上,委员会听取了亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革和刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护和人道刑事政策国际学会、大同协会和刑法改革国际的观察员的发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3日,委员会9次会着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月3日的9次会上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


单一汇率, 单一配偶制, 单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、徒的)九日祭,九日斋.
2.(九日祭用的)折祷书.
3.(死人的)祭九.


andar ~ s
行九日祭,行九日斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8次、第9次和第10次全体会议上,举行高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月27日9次会议上,委员会收到该决议草案订正案文,主席对此又口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月15日9次会议上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月22日9次全体会议上,世界会议还审议议程项目10, 秘书处口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月22日9次全体会议上,世界会议合并审议议程项目12和13, 因为这两个项目都与主要委员会的工直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月10日至11日,委员会第7至9次会议在议程项目4审议前几届会议推迟审议的四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议上将摘要宣读工第九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交的第九份年度报告。 我希望,通过我们的共同努力,《宪章》中体现的一个更加安全、更加繁荣和更加公正的世界的梦想将成为每一个人的现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月27日9次会议上,委员会在秘书处的一名代表介绍性发言之后听列国家代表的发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦和美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议(星期五午)上将简要宣读工第九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工组第十次半天会议上将简要宣读工第九次半天会议(11月11日星期五上午)得出的主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工组的报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月26日的9次会议上,列国家的高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达和多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日第9次全体会议上,世界会议审议议程项目9, 在专题讨论小组的主席口头报告:减灾方面的治理、体制框架和政策框架(南非)、风险的查明、评估、监测和预警(美利坚合众国)、培养安全意识和建立抗灾能力的知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对的准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日9次会议上,委员会听亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革和刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护和人道刑事政策国际学会、大同协会和刑法改革国际的观察员的发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3日,委员会9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月3日的9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆大, 胆大妄为, 胆的, 胆矾, 胆敢, 胆固醇, 胆管, 胆寒, 胆汗, 胆碱,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、圣母或圣徒的)九祭,九斋.
2.(九祭用的)折祷书.
3.(死人的)祭九.


andar ~ s
行九祭,行九斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8次、第9次和第10次全体会议上,举行了高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月279次会议上,委员会收到了该决议草案订正案文,席对此又了口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月159次会议上委员会开始对谈判点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月229次全体会议上,世界会议还审议了议程项目10, 秘书处了口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月229次全体会议上,世界会议合并审议了议程项目12和13, 因为这两个项目都委员会的工直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月1011,委员会第79次会议在议程项目4下审议了前几届会议推迟审议的四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议上将摘宣读工第九次会议(星期五上午)得出的结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交的第九份年度报告。 我希望,通过我们的共同努力,《宪章》中体现的一个更加安全、更加繁荣和更加公正的世界的梦想将成为每一个人的现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月279次会议上,委员会在秘书处的一名代表了介绍性发言之后听取了下列国家代表的发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦和美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议(星期五下午)上将简宣读工第九次会议(星期五上午)得出的结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

席在工组第十次半天会议上将简宣读工第九次半天会议(11月11星期五上午)得出的结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工组的报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月269次会议上,下列国家的高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达和多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月229次全体会议上,世界会议审议了议程项目9, 在专题讨论小组的了口头报告:减灾方面的治理、体制框架和政策框架(南非)、风险的查明、评估、监测和预警(美利坚合众国)、培养安全意识和建立抗灾能力的知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对的准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月279次会议上,委员会听取了亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革和刑事司法政策中心、天教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护和人道刑事政策国际学会、大同协会和刑法改革国际的观察员的发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3,委员会9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月39次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆小, 胆小的, 胆小鬼, 胆小怕事的人, 胆盐, 胆战心惊, 胆汁, 胆汁的, 胆子, ,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

用户正在搜索


诞生的, , 淡薄, 淡泊, 淡菜, 淡出, 淡的, 淡定的, 淡化, 淡积云,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、母或)九日祭,九日斋.
2.(九日祭用)折祷书.
3.(死人)祭九.


andar ~ s
行九日祭,行九日斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8次、第9次和第10次全体会议上,举行了高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月27日9次会议上,委员会收到了该决议草案订正案文,主席对此又了口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月15日9次会议上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月22日9次全体会议上,世界会议还审议了议程项目10, 秘书处了口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月22日9次全体会议上,世界会议合并审议了议程项目12和13, 因为这两个项目都与主要委员会直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月10日至11日,委员会第7至9次会议在议程项目4下审议了前几届会议推迟审议四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议上将摘要宣读工第九次会议(星期五上午)得出主要结论,以供记录在案,并随写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交第九份年度报告。 我希望,通过我们共同努力,《宪章》中体现一个更加安全、更加繁荣和更加公正世界梦想将成为每一个人现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月27日9次会议上,委员会在秘书处一名代表了介绍性发言之了下列国家代表发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦和美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

在第十次会议(星期五下午)上将简要宣读工第九次会议(星期五上午)得出主要结论,以供记录在案并随写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工组第十次半天会议上将简要宣读工第九次半天会议(11月11日星期五上午)得出主要结论以供记录在案,并随将这些结论写入工报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月26日9次会议上,下列国家高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达和多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日第9次全体会议上,世界会议审议了议程项目9, 在专题讨论小组主席了口头报告:减灾方面治理、体制框架和政策框架(南非)、风险查明、评估、监测和预警(美利坚合众国)、培养安全意识和建立抗灾能力知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日9次会议上,委员会了亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革和刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护和人道刑事政策国际学会、大同协会和刑法改革国际观察员发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3日,委员会9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间相互联系和贯穿各个方面问题,其中有广泛议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流政策选择和可能采行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月3日9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间相互联系和贯穿各个方面问题,其中有广泛议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流政策选择和可能采行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹棉花, 弹幕, 弹盘, 弹片, 弹起, 弹起立体图片的, 弹球, 弹射, 弹石子, 弹丝,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、圣母或圣徒的)九日祭,九日斋.
2.(九日祭用的)折祷书.
3.(死人的)祭九.


andar ~ s
行九日祭,行九日斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

78910全体会议上,举行了高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月27日9会议上,委员会收到了该决议草案订正案文,主席对此又了口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月15日9会议上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月22日9全体会议上,世界会议还审议了议程项目10, 秘书处了口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月22日9全体会议上,世界会议合并审议了议程项目12和13, 因这两个项目都与主要委员会的工直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月10日至11日,委员会7至9会议在议程项目4下审议了前几届会议推迟审议的四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

会议上将摘要宣读工会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交的份年度报告。 我希望,通过我们的共同努力,《宪章》中体现的一个更加安全、更加繁荣和更加公正的世界的梦想将一个人的现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月27日9会议上,委员会在秘书处的一名代表了介绍性发言之后听取了下列国家代表的发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦和美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

会议(星期五下午)上将简要宣读工会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工半天会议上将简要宣读工半天会议(11月11日星期五上午)得出的主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工组的报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月26日的9会议上,下列国家的高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达和多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日9全体会议上,世界会议审议了议程项目9, 在专题讨论小组的主席了口头报告:减灾方面的治理、体制框架和政策框架(南非)、风险的查明、评估、监测和预警(美利坚合众国)、培养安全意识和建立抗灾能力的知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对的准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日9会议上,委员会听取了亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革和刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护和人道刑事政策国际学会、大同协会和刑法改革国际的观察员的发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3日,委员会9会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月3日的9会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着, 弹指, 弹子锁, 弹奏,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、圣母或圣徒)九日祭,九日斋.
2.(九日祭用)折祷书.
3.(死人)祭九.


andar ~ s
行九日祭,行九日斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

78910全体会议上,举行了高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月27日9会议上,委员会收到了该决议草案订正案文,主席对此又了口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月15日9会议上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月22日9全体会议上,世界会议还审议了议程项目10, 秘书处了口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月22日9全体会议上,世界会议合并审议了议程项目1213, 因为这两个项目都与主要委员会直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月10日至11日,委员会7至9会议在议程项目4下审议了前几届会议推迟审议四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

会议上将摘要宣读工会议(星期五上午)得出主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交份年度报告。 我希望,通过我们共同努力,《宪章》中体现一个更加安全、更加繁荣更加公正世界将成为每一个人现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月27日9会议上,委员会在秘书处一名代表了介绍性发言之后听取了下列国家代表发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

会议(星期五下午)上将简要宣读工会议(星期五上午)得出主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工半天会议上将简要宣读工半天会议(11月11日星期五上午)得出主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月26日9会议上,下列国家高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日9全体会议上,世界会议审议了议程项目9, 在专题讨论小组主席了口头报告:减灾方面治理、体制框架政策框架(南非)、风险查明、评估、监测预警(美利坚合众国)、培养安全意识建立抗灾能力知识、创新教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日9会议上,委员会听取了亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护人道刑事政策国际学会、大同协会刑法改革国际观察员发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3日,委员会9会议着重讨论水、环境卫生人类住区这三个主题之间相互联系贯穿各个方面问题,其中有广泛议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生人类住区管理主流政策选择可能采取行动,为社区地方当局管理水、环境卫生住房服务创造有利环境,以及把住房、水环境卫生服务纳入范围更大城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月3日9会议上,委员会着重于水、环境卫生人类住区这三个主题之间相互联系贯穿各个方面问题,其中有广泛议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生人类住区管理主流政策选择可能采取行动,为社区地方当局管理水、环境卫生住房服务创造有利环境,以及把住房、水环境卫生服务纳入范围更大城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋糕, 蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,

f.
1.(对上帝、圣母或圣徒)九日祭,九日斋.
2.(九日祭用)折祷书.
3.(死人)祭九.


andar ~ s
行九日祭,行九日斋.

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

78910体会议上,举行了高级别部分会议。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente.

在5月27日9会议上,委员会收到了该决议草案订正案文,主席对此又了口头订正。

En su novena sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión comenzó a examinar el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso.

4月15日9会议上委员会开始对谈判要点草稿,进行一读。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia también examinó el tema 10 de su programa, para lo cual escuchó un informe de la secretaría.

在1月22日9体会议上,世会议还审议了议程项目10, 秘书处了口头报告。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó conjuntamente los temas 12 y 13 de su programa, ya que ambos estaban directamente vinculados a la labor de la Comisión Principal.

在1月22日9体会议上,世会议合并审议了议程项目12和13, 因为这两个项目都与主要委员会直接关联。

El Comité examinó informes cuadrienales aplazados en períodos de sesiones anteriores en relación con el tema 4 de su programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas los días 10 y 11 de enero.

1月10日至11日,委员会7至9会议在议程项目4下审议了前几届会议推迟审议四年期报告。

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

会议上将摘要宣读工会议(星期五上午)得出主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

Presento mi novena memoria anual de conformidad con la Carta y con la esperanza de que, merced a nuestros esfuerzos colectivos, el sueño plasmado en la Carta de un mundo más seguro, próspero y justo se haga realidad para todos.

本报告是我根据《联合国宪章》提交份年度报告。 我希望,通过我们共同努力,《宪章》中体现一个更加安、更加繁荣和更加公正想将成为每一个人现实。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, tras una declaración introductoria formulada por un representante de la Secretaría, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Finlandia y la India.

在其5月27日9会议上,委员会在秘书处一名代表了介绍性发言之后听取了下列国家代表发言:阿尔及利亚、加拿大、埃及、芬兰、印度、俄罗斯联邦和美国。

En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工时间,他应按照额外工时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

会议(星期五下午)上将简要宣读工会议(星期五上午)得出主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工半天会议上将简要宣读工半天会议(11月11日星期五上午)得出主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工报告。

En la novena sesión, celebrada el 26 de mayo, formularon declaraciones los representantes de alto nivel de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Nueva Zelandia, Malasia, Sudáfrica, la Federación de Rusia, la India, Francia, el Gabón (en nombre de la Conferencia de Ministros Forestales del África Central), Trinidad y Tabago, Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Letonia, Lesotho, la Argentina, China, Colombia, el Líbano, Hungría y los Países Bajos.

在5月26日9会议上,下列国家高级别代表发言:卢森堡 (代表欧洲联盟)、新西兰、马来西亚、南非、俄罗斯联邦、印度、法国、加蓬 (代表中非森林问题部长级会议)、特立尼达和多巴哥、芬兰、联合王国、拉脱维亚、莱索托、阿根廷、中国、哥伦比亚、黎巴嫩、匈牙利和荷兰。

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日9体会议上,世会议审议了议程项目9, 在专题讨论小组主席了口头报告:减灾方面治理、体制框架和政策框架(南非)、风险查明、评估、监测和预警(美利坚合众国)、培养安意识和建立抗灾能力知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对准备(孟加拉国)。

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日9会议上,委员会听取了亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所、公谊会世协商委员会、国际刑法改革和刑事司法政策中心、天主教监狱牧师关怀国际委员会、社会防护和人道刑事政策国际学会、大同协会和刑法改革国际观察员发言。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

3月3日,委员会9会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间相互联系和贯穿各个方面问题,其中有广泛议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流政策选择和可能采取行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大城市规划之中。

En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.

在3月3日9会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间相互联系和贯穿各个方面问题,其中有广泛议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流政策选择和可能采取行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大城市规划之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 novena 的西班牙语例句

用户正在搜索


当差, 当场, 当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道,

相似单词


novelística, novelístico, novelizar, novelón, noven-, novena, novena parte, novenario, novendial, noveno,