西语助手
  • 关闭

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项化遗产综政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府备采取一项文遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


整顿领导班子, 整顿文风, 整顿现有企业, 整顿组织, 整发剂, 整风, 整风运动, 整个, 整个的, 整个社会,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作助联合国居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议少数公司标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将助联合国居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交已经可以充分适用他们本国法律和体

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟、技术援助、政策工作和监测之间关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内其他政策方面,也对全球发展产生了巨大影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机这一分析重点还将有助于缔约方会议政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策连贯性改进提供方式和不附加条件援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资同时,必须进行广泛政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料, 整料, 整流, 整流管, 整流器, 整年的, 整年累月,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


整治房屋, 整治航道, 整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有都必须遵守目前参与自愿倡议的少制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务行使毒品和犯罪问题办事处的大多规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

用户正在搜索


正点, 正电, 正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方, 正方形,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于个行业,着所有司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的一分析重点还有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


正规军, 正规学校, 正规战争, 正轨, 正好, 正好的, 正好分给每人的, 正好相反的人或事物, 正号, 正黄,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
,标准.

adj.

1. 可考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


正剧, 正楷, 正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的, 正面教育,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项化遗产综政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


正切, 正切的, 正确, 正确的, 正确的立场, 正确地, 正确估计形式, 正确性, 正人君子, 正如,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一项文化遗产综合保护

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易农业在内的其他方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到的连贯性改进提供方式不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品犯罪问题办事处的大多数规范性

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


正式会谈, 正式记录, 正式请求, 正式任职的, 正式声明, 正式通知, 正式宣布…无效, 正式宣告为神圣的, 正式宴会, 正事,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,