西语助手
  • 关闭

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全遵守既定语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于个行业,将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议少数公司制定标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已可以充分适用他们本国法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善案拟定、技术援助、政策工作和监测之间关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内其他政策,也对全球发展产生了巨大影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制一分析重点还将有助于制定缔约会议政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策连贯性改进提供式和不附加条件援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现些具体目标,在增加环境管理投资同时,必须进行广泛政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


地球居民, 地球绕着太阳转, 地球体, 地球形, 地球仪, 地球引力, 地区, 地区就业, 地区性, 地区性的,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一项化遗产综合

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

件阐述了五个领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


地头蛇, 地图, 地图绘制法, 地图绘制员, 地图集, 地委, 地位, 地位低微的, 地位高的, 地位升高,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵目前参与自愿倡议的少数公司制标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下墓室, 地下墓穴, 地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一项文化遗产综合保护

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合人居心开规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合人居心开规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他方面,也对全球发产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


弟妹, 弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

用户正在搜索


递减率, 递交, 递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


第九十, 第九十个的, 第六, 第六感觉, 第六个音的唱名, 第六十, 第六十个的, 第七, 第七百, 第七个,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作协助联合国居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业内的其他政策方面,也对全球产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠茄, 颠三倒四, 癫痫, 癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,