El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在一版本基础上增加的案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新定,是
《
章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法
则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新文或修正
文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
前一版
基础上增加的
文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
前一版
基础上增加的内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,文内,黑体字
文代表草
的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵所有武装冲突中执
军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着
部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还这些决议中
申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取
动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案
实质性新规定,是前述《规章》所没有
。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下
温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动
所有文件中
结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新或修正
以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版基础上增加的
以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版基础上增加的内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在内,黑体字
代表草
的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着
部分由原
作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取
动的所有
件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
前一版本基础上增加
案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
前一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果
说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会,
本案文内,黑体字案文代表草案
实质性新规定,是前述《规章》所没有
。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将
有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵所有武装冲突中执
军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下
温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取
动
所有文件中
结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
黑体字列出
国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节,开始部分是主要结果,
黑体字,随后是这些结果
说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文,黑体字案文代表草案
实质性新规定,是前述《规章》所没有
。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在有关表
以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突执
军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加一段(黑体字部分)是为了使调整也适
于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下
温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取
动
所有文件
结论和建议应
黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体,粗体
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新或修正
以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的以黑体
标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体标出的
为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本内,黑体
代表草
的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原
作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有
件中的结论和建议应用黑体
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体,粗体
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加案文以黑体
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑
体
。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体列
家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中楷体文
表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体,随后是这些结果
说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑体案文代表草案
实质性新规定,是前述《规章》所没有
。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法家,将在有关表中以粗体
表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德士兵在所有武装冲突中执
军事任务时必须遵守
际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者
明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加一段(黑体
部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下
温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动
所有文件中
结论和建议应用黑体
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑字,粗
字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加案文以黑
字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加用加黑字
标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗字标出
为者是主要
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑字列出
国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中文字表明了这些具
问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑字,随后是这些结果
说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文,黑
字案文代表草案
实质性新规定,是前述《规章》所没有
。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在有关表中以粗
字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加一段(黑
字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下
温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动
所有文件中
结论和建议应用黑
字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑,粗
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加案文以黑
标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑
标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗标出
者是主要
者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑出
国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中楷
文
表明了这些具
问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑,随后是这些结果
说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
方便理事会起见,在本案文内,黑
案文代表草案
实质性新规定,是前述《规章》所没有
。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在有关表中以粗
表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加一段(黑
部分)是
了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下
温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动
所有文件中
结论和建议应用黑
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。