西语助手
  • 关闭

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马的,的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的, 致冷剂, 致冷器, 致冷循环, 致力,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心,疏忽,大意,马虎,草率

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放. (也用作名词)

2.不用心. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽;irresponsable不承担责任;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便;incompetente不合适;deficiente有缺陷;inmoral不道德;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

方面,可研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请日期,并提交了另一份不当上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人第一名律师国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪法院认为,他本应知道,如果要求司法复审申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防举报不端行为者遭报复政策(确定防披露内部渎职证据个人遭报复权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督活动造成了持续不断环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人定罪所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪罪行做出裁决机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心,疏忽,大意,马虎,草率

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽;irresponsable不承担;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效;irresponsabilidad不承担;torpe不灵便;incompetente不合适;deficiente有缺陷;inmoral不道德;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请截止日期,并提交了另一份不当上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒如吊消经常和(或)恶性违规者驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端为者遭报复政策(确定防止披露内部渎职证据个人遭报复权利和程序),是何一个组织提高透明度和加强管理/领导问制所必需催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督造成了持续不断环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人定罪所有后果负,因为要求实施宪法权利是一种特殊补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪做出裁决机会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中板, 中饱私囊, 中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉暴、贬子女人格利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和()恶性违规者的驾驶执照;让他们支付大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被三方被,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中程飞机, 中程轰炸机, 中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心的. (也用作名词)
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉暴、贬子女人格或利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾;让他们支付大意造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心,疏,马虎,草率

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏,马虎,草率;imprudente鲁莽;irresponsable不承担责任;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便;incompetente不合适;deficiente有缺陷;inmoral不道德;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请截止日期,并提交了另一份不当上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求幅度减少国际援助用于专家报酬百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违驾驶执照;让他们支付粗心驾驶造成损失引起罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为遭报复政策(确定防止披露内部渎职证据个人遭报复权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多报告所述,鉴于因安全程序不严格和处置核废物,未受原子能机构保障监督活动造成了持续不断环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人定罪所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪罪行做出裁决机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中年人, 中农, 中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,的,率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心,疏忽,大意,马虎,草率

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作不能随便,学习不能放松. (也用作名词)

2.不用心. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽;irresponsable不承担责任;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便;incompetente不合适;deficiente有缺陷;inmoral不道德;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

马虎成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请截止日期,并提交了另一份不诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅减少国际援助用于专家报酬百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶成损失引起罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附一份文件,指出提交人第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复政策(确定防止披露内部渎职证据个人遭报复权利和程序),是任何一个组织提高透明和加强管理/领导问责制所必需催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督活动成了持续不断环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人定罪所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪罪行做出裁决机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,