西语助手
  • 关闭

adj.-s.
(德国)国社党的,纳粹党的;国社党员,纳粹. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo纳粹主义;fascista法西斯主义的;antisemita反犹太人的,排犹的;comunista共产主义的;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃的;judío犹太人的;germano日耳曼的;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

纳粹对犹太人实施了种族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对纳粹侵略的国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,纳粹杀害了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和纳粹暴力的动中诞生的

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举大会特别会议表示完全

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放纳粹难民,缅怀那些死亡工厂的无数受害者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的纳粹难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意纳粹的观点但他们感到畏惧或出于某种原因选择保沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情的犹太人形象与对犹太人的侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界的阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表犹太人,对与其他国家的士兵一道解放纳粹集中营的俄罗斯士兵,表示特殊的谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱纳粹威胁的国家的代表相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太人和残暴压制许多其他人民的野蛮和暴虐的纳粹政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人那不是一种空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国成立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及解放纳粹集中营六十周年

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


压迫阶级, 压迫者, 压气, 压强, 压青, 压热效应, 压舌板, 压实, 压岁钱, 压碎,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党;国社党员,分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo主义;fascista法西斯主义;antisemita反犹太人,排犹;comunista共产主义;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃;judío犹太人;germano日耳曼;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

对犹太人实施了种族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

罪恶罄竹难书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新主义和颂扬运动

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和暴力动中诞生

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟对为纪念死亡营解放而举大会特别会议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放难民,缅怀那些死亡工厂无数者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意观点但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情犹太人形象与对犹太人侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和关于犹太人控制世界阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了主义威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活主义任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表犹太人,对与其他国家士兵一道解放集中营俄罗斯士兵,表示特殊谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱威胁国家代表相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太人和残暴压制许多其他人民野蛮和暴虐政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在第三帝国下丧生那不是一种空洞姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国成立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及解放集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


压延, 压抑, 压抑的, 压印平板, 压印器, 压韵, 压载, 压在, 压榨, 压榨甘蔗,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党的,粹党的;国社党员,粹分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo粹主义;fascista法西斯主义的;antisemita反犹太人的,排犹的;comunista共产主义的;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃的;judío犹太人的;germano日耳曼的;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

对犹太人实施了种族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

罪恶罄竹难书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对侵略的国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新粹主义和颂扬运动

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,杀害了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和暴力的动中诞生的

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有罪犯,而把其他考虑在次要地位,就会出现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟对为纪念死亡营而举大会特别会议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念难民,缅怀那些死亡工厂的无数受害者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意的观点但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情的犹太人形象与对犹太人的侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和关于犹太人控制世界的阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活粹主义的任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表犹太人,对与其他国家的士兵一道集中营的俄罗斯士兵,表示特殊的谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩人类,使之摆脱威胁的国家的代表相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太人和残暴压制许多其他人民的野蛮和暴虐的政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在第三帝国下丧生的人那不是一种空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国成立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


压轴子, 压住怒火, 压住嗓门, 压住阵脚, 压铸, 压铸件, 压铸模, , 押宝, 押标金,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党的,党的;国社党员,分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo主义;fascista法西斯主义的;antisemita反犹太人的,排犹的;comunista共产主义的;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃的;judío犹太人的;germano日耳曼的;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

对犹太人实施了种族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

罪恶罄竹难书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对侵略的国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新主义和颂扬

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,杀害了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和暴力的动中诞生的

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受奴役作了决定性贡献,我们对此感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟对为纪念死亡营解放而举特别议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大堂集,纪念解放难民,缅怀那些死亡工厂的无数受害者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意的观点但他们感到畏惧或于某种原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情的犹太人形象与对犹太人的侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和关于犹太人控制世界的阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活主义的任何企图熟视无睹,人类为此付了极其昂贵的代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表犹太人,对与其他国家的士兵一道解放集中营的俄罗斯士兵,表示特殊的谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱威胁的国家的代表相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太人和残暴压制许多其他人民的野蛮和暴虐的政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在第三帝国下丧生的人那不是一种空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国成立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及解放集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


押韵, 押韵的, 押账, 押租, , 鸦胆子, 鸦片, 鸦片战争, 鸦雀无声, ,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党,纳粹党;国社党员,纳粹分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo纳粹主义;fascista法西斯主义;antisemita,排;comunista共产主义;sionista复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃;judío;germano日耳曼;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

纳粹人实施了种族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反纳粹侵略国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,纳粹杀害了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和纳粹暴力动中诞生

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我大家都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

各国人民战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟为纪念纳粹死亡营解放而举大会特别会议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我在本大会堂集会,纪念解放纳粹难民,缅怀那些死亡工厂无数受害者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立纳粹难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意纳粹观点但他感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情人形象与侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于人控制世界阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义威胁,并第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义任何企图熟视无睹,人类为付出了极其昂贵代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表人,与其他国家士兵一道解放纳粹集中营俄罗斯士兵,表示特殊谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱纳粹威胁国家代表相信我可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭人和残暴压制许多其他人民野蛮和暴虐纳粹政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生那不是一种空洞姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我纪念联合国成立六十周年时,我还纪念第二次世界大战结束以及解放纳粹集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸭舌帽, 鸭掌, 鸭胗儿, 鸭跖草, 鸭子, 鸭子儿, 鸭嘴笔, 鸭嘴龙, 鸭嘴兽, ,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

用户正在搜索


烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党的,纳粹党的;国社党员,纳粹分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo纳粹主义;fascista法西斯主义的;antisemita反犹太的,排犹的;comunista共产主义的;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃的;judío犹太的;germano日耳曼的;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

纳粹犹太了种族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

纳粹罪恶罄竹难书,令发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反纳粹侵略的国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,纳粹杀害了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和纳粹暴力的动中诞生的

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国战胜敌、使类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟为纪念纳粹死亡营解放而举大会特别会议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放纳粹难民,缅怀那些死亡工厂的无数受害者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的纳粹难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多当时并不同意纳粹的观点但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情的犹太形象与犹太的侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太控制世界的阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的任何企图熟视无睹,类为付出了极其昂贵的代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表犹太与其他国家的士兵一道解放纳粹集中营的俄罗斯士兵,表示特殊的谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放类,使之摆脱纳粹威胁的国家的代表相信我们可以使类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太和残暴压制许多其他民的野蛮和暴虐的纳粹政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的那不是一种空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万的生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国成立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及解放纳粹集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党的,党的;国社党员,分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo主义;fascista法西斯主义的;antisemita反犹太人的,排犹的;comunista共产主义的;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃的;judío犹太人的;germano日耳曼的;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

犹太人实施了种族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

罪恶罄竹难书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反侵略的国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新主义和颂扬运动

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和暴力的动中诞生的

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的侵略的;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家此都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民战胜敌人、使人类免奴役作出了决定性贡献,我们此感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟为纪念死亡营解放而举大会特别会议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放难民,缅怀那些死亡工厂的无数

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领在波兰设立的难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意的观点但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情的犹太人形象与犹太人的侮辱谩骂结合在一起,而后可以上溯到欧洲中世纪和关于犹太人控制世界的阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了主义的威胁,并第二次世界大战胜利60年之后复活主义的任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表犹太人,与其他国家的士兵一道解放集中营的俄罗斯士兵,表示特殊的谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱威胁的国家的代表相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太人和残暴压制许多其他人民的野蛮和暴虐的政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在第三帝国下丧生的人那不是一种空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国成立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及解放集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


严肃的, 严肃的态度, 严刑, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己,宽以待人, 严阵以待, 严整, 严正, 严正警告,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党的,纳党的;国社党员,纳分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo主义;fascista法西斯主义的;antisemita反犹太人的,排犹的;comunista共产主义的;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃的;judío犹太人的;germano日耳曼的;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

对犹太人实施了种族灭绝

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

罪恶罄竹难书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对侵略的国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新纳主义和颂扬

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,杀害了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和暴力的中诞生的

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有罪犯,而把其他考虑放在次要地位,现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受奴役作了决定性贡献,我们对此感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟对为纪念死亡营解放而举特别议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大堂集,纪念解放难民,缅怀那些死亡工厂的无数受害者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的难民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意的观点但他们感到畏惧或于某种原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情的犹太人形象与对犹太人的侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和关于犹太人控制世界的阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳主义的任何企图熟视无睹,人类为此付了极其昂贵的代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这一点上,我要代表犹太人,对与其他国家的士兵一道解放集中营的俄罗斯士兵,表示特殊的谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱威胁的国家的代表相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太人和残暴压制许多其他人民的野蛮和暴虐的政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在第三帝国下丧生的人那不是一种空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国成立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及解放集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


严重危害的, , 言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随, 言传, 言传身教,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,

adj.-s.
(德国)国社党的,纳粹党的;国社党员,纳粹分子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词

nacionalsocialista

联想词
nazismo纳粹主义;fascista法西斯主义的;antisemita反犹太人的,排犹的;comunista共产主义的;sionista犹太复国主义;fascismo法西斯主义;Reich帝国;alemana德语;soviético苏维埃的;judío犹太人的;germano日耳曼的;

Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.

纳粹对犹太人实施了族灭绝动。

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

纳粹罪恶书,令人发指。

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对纳粹侵略的国家

En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.

该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动

Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.

战争期间,纳粹杀害了我父母和我全家。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和纳粹暴力的动中诞生的

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举大会特别会议表示完全支持

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放纳粹民,缅怀那些死亡工厂的无数受害者。

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的纳粹民营和死亡中心遗址。

Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.

同时,虽然许多人当时并不同意纳粹的观点但他们感到畏惧或出于某原因选择保持沉默。

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情的犹太人形象与对犹太人的侮辱谩骂结合在起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界的阴谋论。

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis.

在这点上,我要代表犹太人,对与其他国家的士兵道解放纳粹集中营的俄罗斯士兵,表示特殊的谢意

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱纳粹威胁的国家的代表相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从个决意要有系统地消灭犹太人和残暴压制许多其他人民的野蛮和暴虐的纳粹政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人那不是空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

Este año, al conmemorarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de las Naciones Unidas, también celebramos el sexagésimo año del fin de la Segunda Guerra Mundial y de la liberación de los campos de concentración nazis.

今年,当我们纪念联合国立六十周年时,我们还纪念第二次世界大战结束以及解放纳粹集中营六十周年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazi 的西班牙语例句

用户正在搜索


言行不一的, 言行录, 言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远, 言路, 言论,

相似单词


náyade, nayarita, nayuribe, nazareno, nazareo, nazi, nazismo, Nb, Nd, Ndjamena,