西语助手
  • 关闭

navegación por satélite

添加到生词本

卫星导航
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航卫星可能赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导航

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过在欧空局成员资格,目前正在参与开发欧洲新一代全球卫星导航——伽利略

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关领域,挪威都有领先科学家,而在卫星通信卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水面积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国卫星导航——全球定

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定等全球导航卫星提供了有关置、速度和时间准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球导航卫星,如美国全球定和俄罗斯联邦全球轨道导航卫星(轨道导航)提供了有关置、速度和时间准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满意地注意到,虽然全球导航卫星行动小组(建议10)将不继续在一个行动小组结构下开展工作,但该行动小组各成员将继续努力使使用和应用全球导航卫星支持可持续发展惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测卫星、通信卫星、气象卫星和全球导航卫星在减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出了许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estorbador, estorbar, estorbo, estorboso, estornino, estornudar, estornudo, estornutatorio, estos, éstos,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,
卫星
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议航卫星系统可能产生的赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入“伽利略”计划,这是一个欧洲的航系统

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过在欧空局的成员资格,目前正在参与开发欧洲新一代卫星航系统——伽利略系统

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关的领域,挪威都有领先的科学家,而在卫星通信系统卫星航及对地观测方面,挪威都是引人注意的利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水面积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国的卫星航系统——定位系统。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

定位系统等航卫星系统提供有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

航卫星系统,如美国的定位系统和俄罗斯联邦的轨道航卫星系统(轨道航系统)提供有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

体工作组满意地注意到,虽然航卫星系统行动小组(建议10)将不继续在一个行动小组的结构下开展工作,但该行动小组的各成员将继续努力使使用和应用航卫星系统支持可持续发展的惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地观测卫星、通信卫星、气象卫星和航卫星系统在减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estradiote, estrado, estrafalariamente, estrafalario, estragadamente, estragador, estragar, estrago, estragón, estramador,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,
卫星导航
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧的全球导航系统

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过在欧空局的成员资格,目前正在参与开发欧一代全球卫星导航系统——伽利略系统

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关的领域,挪威都有领先的科学家,而在卫星通信系统卫星导航及对地观,挪威都是引人注意的利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国的卫星导航系统——全球定位系统。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定位系统等全球导航卫星系统提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地上任何人使用一个接受器就能便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球导航卫星系统,如美国的全球定位系统和俄罗斯联邦的全球轨道导航卫星系统(轨道导航系统)提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地上任何人使用一个接受器就能便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满意地注意到,虽然全球导航卫星系统行动小组(建议10)将不继续在一个行动小组的结构下开展工作,但该行动小组的各成员将继续努力使使用和应用全球导航卫星系统支持可持续发展的惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观卫星、通信卫星、气象卫星和全球导航卫星系统在减少风险和灾害管理起着重要作用,参加者提出了许多认识和建议,下将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作的全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estrangulamiento, estrangular, estranguria, estrapalucio, estraperlear, estraperlista, estraperlo, estraperol, estrás, estrasijado,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,
导航
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加审议了全球导航卫可能产生的赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过在欧空局的成员资格,目前正在参与开发欧洲新一代全球卫导航——伽利略

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关的领域,挪威都有领先的科学家,而在通信导航及对地观测方面,挪威都是引人注意的利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水面积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主)大大受益于美国的导航——全球定位

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定位等全球导航卫提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球导航卫,如美国的全球定位和俄罗斯联邦的全球轨道导航卫(轨道导航)提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满意地注意到,虽然全球导航卫行动小组(建议10)将不继续在一个行动小组的结构下开展工作,但该行动小组的各成员将继续努力使使用和应用全球导航卫支持可持续发展的惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测卫、通信卫、气象卫和全球导航卫在减少风险和灾害管理方面起着重作用,参加提出了许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作的全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estratigráfico, estrato, estratocracia, estratocúmulo, estratografía, estratosfera, estratosférico, estrave, estraza, estrazar,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,

欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球系统可能产生的赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

前以色列加入了“伽利略”计划,这是一欧洲的全球航系统

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过在欧空局的成员资格,目前正在参与开发欧洲新一代全球航系统——伽利略系统

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关的领域,挪威都有领先的科学家,而在通信系统航及对地观测方面,挪威都是引人注意的利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水面积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国的航系统——全球定位系统。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定位系统等全球系统提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球系统,如美国的全球定位系统和俄罗斯联邦的全球轨道系统(轨道航系统)提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满意地注意到,虽然全球系统行动小组(建议10)将不继续在一行动小组的结构下开展工作,但该行动小组的各成员将继续努力使使用和应用全球系统支持可持续发展的惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测、通信、气象和全球系统在减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出了许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作的全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estregadero, estregador, estregadura, estregamiento, estregar, estregón, estrella, estrella de cine, estrellada, estrelladera,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,

用户正在搜索


estribillo, estribitos, estribo, estribor, estribote, estricador, estricnina, estricote, estrictamente, estrictez,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,

用户正在搜索


estrofiolado, estrofiolo, estrógeno, estroma, estromanía, estrona, estronciana, estroncianita, estroncio, estrongiloidiasis,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,
卫星导航
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过在欧空局的成员资格,目前正在参与开发欧洲新一代全球卫星导航系统——伽利略系统

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关的领域,挪威都有领先的科学家,而在卫星通信系统卫星导航及对地观测方面,挪威都是引注意的利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水面积广大,口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国的卫星导航系统——全球定位系统。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定位系统等全球导航卫星系统提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球导航卫星系统,如美国的全球定位系统和俄罗斯联邦的全球轨道导航卫星系统(轨道导航系统)提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满意地注意到,虽然全球导航卫星系统行动小组(建议10)将不继续在一个行动小组的结构下开展工作,但该行动小组的各成员将继续努力使使用和应用全球导航卫星系统支持可持续发展的惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测卫星、通信卫星、气象卫星和全球导航卫星系统在减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出了许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作的全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estructurar, estructurismo, estructurista, estruendo, estruendoroso, estruendoso, estrujador, estrujar, estrujón, estuación,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,
星导航
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航可能产生的赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过欧空局的成员资格,目前正参与开发欧洲新一代全球星导航——伽利略

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

若干与空间有关的领域,挪威都有领先的科学家,星通信星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意的利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水面积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国的星导航——全球定位

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定位等全球导航提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球导航,如美国的全球定位和俄罗斯联邦的全球轨道导航(轨道导航)提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满意地注意到,虽然全球导航行动小组(建议10)将不继续一个行动小组的结构下开展工作,但该行动小组的各成员将继续努力使使用和应用全球导航支持可持续发展的惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测星、通信星、气象星和全球导航减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出了许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作的全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estudiado, estudiantado, estudiante, estudiante de primer año, estudiante que ha abandonado los estudios, estudiante mayor, estudiante que se ausenta de clase sin autorización, estudiante universitario, estudiantil, estudiantina,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,
卫星导航
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航卫星可能产生的赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

威通过在欧空局的成员资格,目前正在参与开发欧洲新一代全球卫星导航——伽利略

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关的领域威都有领先的科学家,而在卫星通信卫星导航及对地观测方面,威都是引人注意的利用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

威土地和领水面,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)受益于美国的卫星导航——全球定位

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定位等全球导航卫星提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球导航卫星,如美国的全球定位和俄罗斯联邦的全球轨道导航卫星(轨道导航)提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满意地注意到,虽然全球导航卫星行动小组(建议10)将不继续在一个行动小组的结构下开展工作,但该行动小组的各成员将继续努力使使用和应用全球导航卫星支持可持续发展的惠益最化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测卫星、通信卫星、气象卫星和全球导航卫星在减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出了许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作的全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estufador, estufero, estufilla, estufista, estultamente, estultez, estulticia, estulto, estuosidad, estuoso,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,
卫星导航
欧 路 软 件版 权 所 有

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生赔偿责任问题

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月前以色列加入了“伽略”计划,这是一个欧洲全球导航系统

Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite.

挪威通过在欧空局成员前正在参与开发欧洲新一代全球卫星导航系统——伽略系统

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关领域,挪威都有领先科学家,而在卫星通信系统卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注用国。

Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.

挪威土地和领水面积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国卫星导航系统——全球定位系统。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS), suministraban información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, información a la que cualquiera podía acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

如全球定位系统等全球导航卫星系统提供了有关位置、速度和时间准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

Los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS), como el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos y el sistema mundial de navegación por satélite (GLONASS) de la Federación de Rusia, proporcionan información precisa sobre la posición, la velocidad y el tiempo, a la que cualquiera puede acceder fácilmente en tierra con un aparato receptor.

全球导航卫星系统,如美国全球定位系统和俄罗斯联邦全球轨道导航卫星系统(轨道导航系统)提供了有关位置、速度和时间准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。

El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que, aunque el Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (recomendación 10) no proseguiría sus trabajos con la estructura de un equipo de acción, los miembros del Equipo continuarían su labor para aumentar al máximo los beneficios de la utilización y aplicación de esos sistemas en apoyo del desarrollo sostenible.

全体工作组满地注到,虽然全球导航卫星系统行动小组(建议10)将不继续在一个行动小组结构下开展工作,但该行动小组各成员将继续努力使使用和应用全球导航卫星系统支持可持续发展惠益最大化。

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测卫星、通信卫星、气象卫星和全球导航卫星系统在减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出了许多认识和建议,下面将作介绍,这些认识和建议共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作全球战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navegación por satélite 的西班牙语例句

用户正在搜索


estupor, estuprador, estuprar, estupro, estuque, estuquería, estuquista, esturar, esturgar, esturina,

相似单词


nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación, navegación por satélite, navegador, navegante, navegar, naveta,