西语助手
  • 关闭

adv.

1.地:

hablar ~ 说话.

2.天地;天生地:

Las ramas caen ~. 树枝天下垂.

3.当地,必地:

Iré a esta reunión ~.我当要参加这个会.

4.容易地,简单地:

Eso se explica ~ 那很容易解释.

|→interj.
. 西 语 助 手
派生

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

lógicamente逻辑;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;ciertamente;indudablemente无疑;espontáneamente地, 发地, 愿地;necesariamente必要的, 必, 必定;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;igualmente同样地;forzosamente一定;inevitablemente不可避免地,必地;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

,将同非洲盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,当它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加”的运动,我们寻求保护和保持

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴会,还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克会期待重新取得其在国际社会应有的地位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴由之后,美国和古巴经济利益将吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饼铛, 饼饵, 饼肥, 饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.地:

hablar ~ 说话.

2.天地;天地:

Las ramas caen ~. 树枝天下垂.

3.当地,必地:

Iré a esta reunión ~.我当要参加这个会.

4.容易地,简单地:

Eso se explica ~ 那很容易解释.

|→interj.
. 西 语 助 手

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;ciertamente;indudablemente无疑;espontáneamente地, 发地, 愿地;necesariamente必要的, 必, 必定;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;igualmente同样地;forzosamente一定;inevitablemente不可避免地,必地;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,当它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大”的运动,我们寻求保护和保持

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克会期待重新取得其在国际社会应有的地位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

,联合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴由之后,美国和古巴经济利益将吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


并进, 并举, 并立, 并联, 并列, 并排, 并排地, 并排房间, 并且, 并入,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.地:

hablar ~ 说话.

2.天地;天生地:

Las ramas caen ~. 树枝天下垂.

3.地,必地:

Iré a esta reunión ~.我要参加这个会.

4.容易地,简单地:

Eso se explica ~ 那很容易.

|→interj.
. 西 语 助 手
派生

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;ciertamente;indudablemente无疑;espontáneamente地, 发地, 愿地;necesariamente必要的, 必, 必定;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;igualmente同样地;forzosamente一定;inevitablemente不可避免地,必地;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大”的运动,我们寻求保护和保持

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克会期待重新取得其在国际社会应有的地位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

,联合国应在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴由之后,美国和古巴经济利益将吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


病床, 病倒, 病的, 病毒, 病毒的, 病毒性, 病毒性的, 病毒学, 病房, 病夫,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.然地:

hablar ~ 说话然.

2.天然地;天地:

Las ramas caen ~. 树枝天然下垂.

3.当然地,必然地:

Iré a esta reunión ~.我当然要参加这个会.

4.容易地,简单地:

Eso se explica ~ 那很容易解释.

|→interj.
当然. 西 语 助 手

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;ciertamente当然;indudablemente无疑;espontáneamente然地, 发地, 愿地;necesariamente必要的, 必然, 必定;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;igualmente同样地;forzosamente一定;inevitablemente不可避免地,必然地;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

然人当然应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

然人当然应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与然”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,当然它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,当然他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大然”的运动,我们寻求保护和保持然。

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,当然还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

当然,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克会期待重新取得其在国际社会应有的地位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

当然所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

当然,联合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴由之后,美国和古巴经济利益将吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动都集中在这一领域。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


病理, 病理学, 病理学家, 病历, 病例, 病脉, 病魔, 病情严重, 病人, 病人能走动了,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.自然地:

hablar ~ 说话自然.

2.天然地;天生地:

Las ramas caen ~. 树枝天然.

3.然地,必然地:

Iré a esta reunión ~.我然要参加这个会.

4.容易地,简单地:

Eso se explica ~ 那很容易解释.

|→interj.
然. 西 语 助 手
派生

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;ciertamente然;indudablemente无疑;espontáneamente自然地, 自发地, 自愿地;necesariamente必要的, 必然, 必定;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;igualmente同样地;forzosamente一定;inevitablemente不可避免地,必然地;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

自然人应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

自然人应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

此目的,我们制定了一个远景规划,称加斯加与自然”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,然它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点自然是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务自然落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克自然会期待重新取得其在国际社会应有的地位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

所有这一切都需要在青年充分有效参与进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

,联合国应在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴自由之后,美国和古巴经济利益将自然吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


病危, 病象, 病因, 病因未祥, 病因学, 病愈, 病员, 病原, 病原虫, 病原体,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.

hablar ~ 说话.

2.天;天生

Las ramas caen ~. 树枝天下垂.

3.当,必:

Iré a esta reunión ~.我当要参加这个会.

4.容易,简单

Eso se explica ~ 那很容易解释.

|→interj.
. 西 语 助 手
派生

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente,无可置疑,不可否认;ciertamente;indudablemente无疑;espontáneamente;necesariamente必要, 必, 必定;obviamente无疑问而易见;igualmente同样;forzosamente一定;inevitablemente不可避免,必;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任主要义务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议宗旨,当它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大运动,我们寻求保护和保持

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点是条约裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行主要义务落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商是该过程一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

,相互承认与和平关系是开始这个进程必要第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权伊拉克会期待重新取得其在国际社会应有位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

,联合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴由之后,美国和古巴经济利益将吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍, 拨开, 拨款, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨乱反正,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.自然

hablar ~ 说话自然.

2.天然;天生

Las ramas caen ~. 树枝天然下垂.

3.当然,必然:

Iré a esta reunión ~.我当然要参加这个会.

4.容易,简

Eso se explica ~ 很容易解释.

|→interj.
当然. 西 语 助 手
派生

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente明显,无可置疑,不可否认;ciertamente当然;indudablemente无疑;espontáneamente自然, 自发, 自愿;necesariamente必要的, 必然, 必定;obviamente明显,毫无疑问,显而易见;igualmente同样;forzosamente一定;inevitablemente不可避免,必然;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

自然人当然责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

自然人当然责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与自然”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落在安全理会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,当然它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,当然他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点自然是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务自然落在安全理会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,当然还有安全理会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

当然,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克自然会期待重新取得其在国际社会应有的位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

当然所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

当然,联合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴自由之后,美国和古巴经济利益将自然吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的, 波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.自然地:

hablar ~ 说话自然.

2.天然地;天生地:

Las ramas caen ~. 树枝天然下垂.

3.当然地,必然地:

Iré a esta reunión ~.我当然要参加这个会.

4.容易地,简单地:

Eso se explica ~ 那很容易解释.

|→interj.
当然. 西 语 助 手
派生

近义词
ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

反义词
probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente明显地,无置疑地,认地;ciertamente当然;indudablemente无疑;espontáneamente自然地, 自发地, 自愿地;necesariamente必要的, 必然, 必定;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;igualmente同样地;forzosamente一定;inevitablemente避免地,必然地;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

自然人当然应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

自然人当然应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与自然”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,当然它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,当然他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点自然是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务自然落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各代表团以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,当然还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

当然,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克自然会期待重新取得其在际社会应有的地位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

当然所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

当然,联合应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴自由之后,美和古巴经济利益将自然吻合和得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


波兰, 波兰的, 波兰人, 波兰语, 波澜, 波澜壮阔, 波浪, 波浪的, 波浪鼓, 波浪滚滚的,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,

adv.

1.地:

hablar ~ 说话.

2.天地;天生地:

Las ramas caen ~. 树枝天下垂.

3.当地,必地:

Iré a esta reunión ~.我当要参加这个会.

4.容易地,简单地:

Eso se explica ~ 那很容易解释.

|→interj.
. 西 语 助 手
派生

ciertamente,  desde luego,  como es lógico,  de su peso,  de suyo
ya lo creo,  claro que sí,  por supuesto que sí,  ,  definitivamente,  eso sí,  eso sí que es,  mucho que sí,  por supuesto,  ya se ve,  de a tiro

probablemente,  según cabe suponer,  posiblemente,  en lo de menos,  presuntamente,  a lo mejor,  casi seguro,  es de suponer que,  verosímilmente,  tal vez,  talvez

联想词
lógicamente逻辑;evidentemente明显地,无可置地,不可否认地;ciertamente;indudablemente;espontáneamente地, 发地, 愿地;necesariamente必要的, 必, 必定;obviamente明显地,毫无问地,显而易见地;igualmente同样地;forzosamente一定;inevitablemente不可避免地,必地;esencialmente本质上;

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

应负刑事责任。

A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.

为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与”。

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要务落在安全理事会身上。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

,将同非洲联盟磋商协作,起草这些建议。

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

我们支持建议的宗旨,当它们也需要某种澄清。

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,他并没有决定谈判任务。

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大”的运动,我们寻求保护和保持

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点是条约的裁军层面。

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要落在安全理事会身上。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.

与高级专员协商是该过程的一部分,她愿意提供协助。

También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.

我们还必须继续努力振兴大会,还有安全理事会。

El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.

,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。

Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.

一个主权的伊拉克会期待重新取得其在国际社会应有的地位。

Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.

所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。

Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.

,联合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

古巴由之后,美国和古巴经济利益将吻合和变得强壮。

Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.

各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动都集中在这一领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人, 波斯人, 波斯语, 波涛, 波涛汹涌, 波托西, 波纹, 波形,

相似单词


naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista, naturópata, naturopatía,