Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合国各国深感关切问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就是侵略所有国家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴
是荒谬
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题回答载于60年
建立本组织
《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合国大会面
这项决议草案
意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合国,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各国人最低要求和应该取得
最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须成为一个有效促进发展
组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各中正直
人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合的任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合各
深感关切的问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个家就是侵略所有
家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合
大会面前这项决议草案的意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边式,必须加强
际机构,尤其是加强联合
。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各人民的最低要求和应该取得的最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的
法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合必须成为一个有效促进发展的组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合国国深感关切
问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就是侵略所有国家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题回答载于60年前建立本组织
《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合国大会面前这项决议草案
意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合国,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与种联合国机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们国人民
最低要求和应该取得
最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须成为一个有效促进发展
组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“民族中正直
人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项兴联合国的任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合国各国深感关切的问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就是侵略所有国家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴是荒谬的。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合国大会面前这项决议草案的意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合国,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各国人的最低要求和应该取得的最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各中正直的人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振联合国的任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合国各国深感关切的问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就是侵略所有国家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合国大会面前这项决议草案的意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合国,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各国人民的最低要求和应该取得的最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联国。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联国的任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联国各国深感关切的问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就是侵略所有国家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实上由联
国驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联
国大会面前这项决议草案的意
。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联国宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联国生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联国,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国机构,尤其是加强联
国。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联国机构进行了
作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各国人民的最低要求和应该取得的最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联国必须成为一个有效促进发展的组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联国不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合各
深感关切
问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个家就是侵略所有
家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴
族是荒谬
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题回答载于60年前建立本组织
《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合
大会面前这项决议草案
意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强联合
。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各人
最低要求和应该取得
最低
就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们家审查了《千年发展目标》和实现这些目标
方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合
必须
为一个有效促进发展
组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各族中正直
人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合国各国深感关切问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家是侵略所有国家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题回答载于60年前建立本组织
《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这是我们今
支持联合国大会面前这项决议草案
意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合国,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各国人民最低要求和应该取得
最低成
。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须成为一个有效促进发展
组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合的任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合各
深感关切的问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个家就是侵略所有
家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合
大会面前这项决议草案的意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强联合
。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各人民的最低要求和应该取得的最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合必须成为一个有效促进发展的组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项兴联合国的任务。
Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.
这是一个令联合国各国深感关切的问题。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就是侵略所有国家。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴是荒谬的。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今支持联合国大会面前这项决议草案的意义。
Artículo 21.4 de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
《防治荒漠化公约》,第21条第4款。
Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1489, No.
联合国,《条约汇编》,第1489 卷,第25567 号。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
这是我们各国人的最低要求和应该取得的最低成就。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各中正直的人”称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。