西语助手
  • 关闭

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【法:

tajóla de ~ 法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial】指的,幂的;propagación繁殖;multiplicando;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益的行动,尤其是对她们进行技术培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括以互联网为基础的媒体迅速增加,利用这种技术的机会也大大增加,应引起特

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须意和谴责武装冲突不断增加,特是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在增加以及扩散危险的可能增大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.加,多,倍.
2.殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

multiplicar加;multiplicidad复合;proliferación殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

工作不应总要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多进她们利益的行动,尤其对她们进行技术培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数加,其中大部分妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括以互网为基础的媒体迅速,利用这种技术的机会也大大加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断,特别在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的系,其结果导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在以及扩散危险的可能大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑增强安理预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重地区开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地没收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包和民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器重要性,限制了这类武器所产生危险地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径,是可憎且没有理由

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

化比较严地区开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地没收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器要性,限制了这类武器所产生危险地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación;aritmética;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益的行动,尤其是对她们进行培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代类,包括以互联网为基础的媒体迅速增加,利用这的机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条》(《全面禁试条》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在增加以及扩散危险的可能增大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

用户正在搜索


唯恐, 唯理论, 唯利是图的, 唯灵论, 唯美主义, 唯名论, 唯能说, 唯实论, 唯唯喏喏, 唯我独尊,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

用户正在搜索


唯心主义者, 唯一的, 唯一神教派, 唯一性, 帷幕, 帷幄, 帷子, 惟独, 惟恐, 惟恐落后,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施越来越增进她们利益的行动,尤其是对她们进行培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

的种类,包括以互联网为基础的媒体迅速增加,利用这种的机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉以及打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在增加以及扩散危险的可能增大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来300%以上的收成,减少家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低这类武器的重要性,限制这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破一个极其危险的核黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛, 维管的,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益的行,尤其是对她们进行技术培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括互联网为基础的媒体迅速增加,利用这种技术的机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在增加及扩散危险的可能增大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利加强核查活及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核技术黑市。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


维纳斯, 维尼纶, 维生素, 维他命, 维吾尔族, 维系, 维系人心, 维新, 维修, 维修房屋,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径,是可憎且没有理由

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

比较严地区开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地没收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器要性,限制了这类武器所产生危险地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


伟业, 伪币, 伪顶, 伪教皇, 伪军, 伪君子, 伪善, 伪善的言词, 伪善者, 伪书,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于施了越来越多增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是且没有理由

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术机会也大大增加,应引特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其源为何——剧增是像任何战争灾祸能呈现那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重地区开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功现这一目标,培训班参与者倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会展工具引入展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地没收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险能增大,平衡当今这些考虑因素结果很能会创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器重要性,限制了这类武器所产生危险地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,