西语助手
  • 关闭
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”多媒项目和一项题为“工作父亲、会照顾人男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事工作机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化益处还包括提高生产力和化,形成协调和配合无间多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演多媒演出,反映人活动对环境

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品机会以便用于人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,二者更具互动性,现已涵盖有关儿童样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生用新技术作专题介绍结合起来,可以学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据经济作物生产领域,并且把握住了农村地区社区广播电台和多媒电信中心带来机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,联合国工作更有人情味,受众重新认同联合国核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家状况有极大相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家门户或邮件过滤,无法小岛屿发展中国家能够利用它们所需要特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


下坡地, 下坡路, 下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎表们观看了一个加大艺术家表演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


下属机构, 下霜, 下水, 下水、头、足, 下水道, 下水道系统, 下水典礼, 下水口, 下榻, 下台,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代们观看了一个加大艺演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


下雾, 下细雨, 下弦, 下弦月, 下限, 下陷, 下乡, 下小雪, 下小雨, 下旋,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-()+ media(英语单词,介)→
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”项目和一项题为“工作父亲、会照顾人男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个教育中心,给游客一个了解联合国从事各种工作机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化益处还包括提高生产力和使各种化,形成协调和配合无间服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演演出,反映人活动对环境影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部戏剧作品,反映人类行动对环境影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和政策、举办为期一周专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和全国性新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他工具扩大直接获得卫星图像和增值产品机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和全国性新闻和宣传方案并加强对日常监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童各种各样事项,并由于具有特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据经济作物生产领域,并且把握住了农村地区社区广播电台和电信中心带来机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国工作更有人情味,使受众重新认同联合国核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家状况有极大相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓唬, 吓唬人的, 吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

辞之后,观看了一个加大艺术家演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

辞结束后,观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


夏眠, 夏收, 夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装, , 罅漏, 罅隙,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

之后,观看了一个加大艺术家演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

结束后,观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢向我指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒演出,映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已从事各项信息和信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表多媒出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


舷侧护板, 舷窗, 舷梯, , , 嫌恶, 嫌麻烦, 嫌弃, 嫌隙, 嫌疑,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-()+ media(英语单词,介)→
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”项目和一项题为“工作父亲、会照顾人男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个教育中心,给游客一个了解联合国从事各种工作机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化益处还包括提高生产力和使各种化,形成协调和配合无间服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表映人活动对环境影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部戏剧作品,映人类行动对环境影响,由加拿大艺术家表

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和政策、举办为期一周专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程全国性新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他工具扩大直接获得卫星图像和增值产品机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程全国性新闻和宣传方案并加强对日常监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童各种各样事项,并由于具有特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据经济作物生产领域,并且把握住了农村地区社区广播电台和电信中心带来机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国工作更有人情味,使受众重新认同联合国核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家状况有极大相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


显得高人一等的, 显得宽敞, 显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的, 显而易见地, 显贵, 显贵人物,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-()+ media(英语单词,介)→
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目:一个名为“Who does what.nl”的项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种化,形成协调和配合无间的服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性新闻和宣传方案并加强对日常的监测析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并享最佳做法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


显露, 显明, 显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地, 显色染料, 显身手, 显圣,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,