西语助手
  • 关闭
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地人民生活,保世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

的;区的


m., f.

居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 岳;区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 区的,居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生记的比率很低,尤其是在人儿童中间记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行区可持续发展,建设能力,改善人民生活保护区环境,并加体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民位、土拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加现有活动的新机会,以改善人民生活,保护世界各区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采资源、岳身份、人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得人民能把自己的故事讲给世界各的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央记条例,来处理包括人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,并加强当结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民位、土拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善人民生活,保护世界各的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山资源、山岳身份、当人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当人民能把自己的故事讲给世界各的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后系、来源等)→ 山区的,山地居
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区生活保护山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会注到缔约国对于包括高地人在内的族存在结构性的歧视,涉及到其公地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的族居中的无国籍问题但是,委员会仍然注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是高地儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区民生活保护山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地的少数民族存结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地民生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资、山岳身份、当地与旅游业者的冲突主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地民能把自己的故事讲给世界各地的们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,处理包括高地的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,该国管辖范围的很多仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜;norteño的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地人民生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

注到生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机,以改善山地人民生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委仍然注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

;山区


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表系、来源等)→ 山区,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里;leonés莱昂;vasco巴斯克地区;gallego加利西;alpino阿尔卑斯山;navarro纳瓦拉;sureño南部;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño;madrileño马德里;andaluz安达卢西;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员注到出生登记比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员注到缔约国对于包括高地人在内少数民族存在结构性歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动新机,以改善山地人民生活,保护世界各地山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者冲突等主题一系列案,表明无线电广播是接触基层群众最有效手段之一,使得当地人民能把自己故事讲给世界各地人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内少数民族居民中无国籍问题但是,委员仍然注到,在该国管辖范围内很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内基本服务之机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,并加强当体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民位、有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善人民生活,保护世界各的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山资源、山岳身份、当人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当人民能把自己的故事讲给世界各的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,