西语助手
  • 关闭
montañés, sa
adj.

山的;山


m., f.

山地居

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山的,山地居
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山可持续发展,建设能力,改善生活保护山环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地在内的少数族存在结构性的歧视,涉及到其公地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地生活,保护世界各地的山环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资源、山岳身份、当地与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地能把自己的故事讲给世界各地的们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地在内的少数族居中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.


m., f.

地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 岳;区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里;leonés莱昂;vasco巴斯克地区;gallego加利西;alpino阿尔卑斯;navarro纳瓦拉;sureño南部;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方;madrileño马德里;andaluz安达卢西;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个取综合办法进行区可持续发展,建设能力,改善人民生活保护区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内少数民族存在结构性歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动新机会,以改善人民生活,保护世界各地区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

通过关于开地资源、岳身份、当地人与旅游业者冲突等主题一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众最有效手段之一,使得当地人民能把自己故事讲给世界各地人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内少数民族居民中无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民保护山区环境,并加强当地构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地人民活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地人民生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano图里的;leonés莱昂;vasco区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率,尤其是在人儿童中间登记比率(二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,并加强当体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民位、土拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善人民生活,保护世界各的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山资源、山岳身份、当人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当人民能把自己的故事讲给世界各的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


低贱, 低贱的, 低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,

用户正在搜索


低声下气, 低收入消费者, 低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头, 低头(船头)吃水深, 低洼, 低洼的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能山区人民生活保护山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,山地人民生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本务之机会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.


m., f.

居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 岳;区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里;leonés莱昂;vasco巴斯克;gallego加利西;alpino阿尔卑斯;navarro纳瓦拉;sureño南部;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方;madrileño马德里;andaluz安达卢西;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记比率很低,尤其是在人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行区可持续发展,建设能力,改善人民生活保护区环境,并加强当体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对人在内少数民族存在结构性歧视,涉及到其公民位、土拥有权、迁徙自由以及其生活方式保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动新机会,以改善人民生活,保护世界各区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关开采资源、岳身份、当人与旅游业者冲突等主题一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众最有效手段之一,使得当人民能把自己故事讲给世界各人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理人在内少数民族居民中无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定权利造成消极影响,也消极影响到其取得保健和教育在内基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


堤岸, 堤坝, 堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答, 滴定, 滴干, 滴管,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

的;区的


m., f.

地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 岳;区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 区的,地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行区可持续发展,建设能力,人民生活保护区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,人民生活,保护世界各地的区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采地资源、岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


敌伪, 敌我矛盾, 敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro纳瓦拉;sureño南部的;extremeño埃斯特雷马杜拉;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地人民生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的很多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫡堂, 嫡系, 诋毁, 诋毁的, , 抵补, 抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,
montañés, sa
adj.

山的;山区的


m., f.

山地居民

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
montaña(f. 山,山岳;山区)+ -és, sa(形容词名词后缀,表关系、来源等)→ 山区的,山地居民
词根
min-/mont- 伸出,突出,上升
派生

近义词
alpinista,  andinista,  ascensionista,  montañero,  persona de la montaña,  serrano,  montés,  arribeño
montañoso,  de las montañas,  montesino,  montaraz
de la provincia de Santander
de Cantabria

联想词
asturiano阿斯图里斯的;leonés莱昂;vasco巴斯克地区的;gallego加利西的;alpino阿尔卑斯山的;navarro;sureño部的;extremeño埃斯特雷马杜;norteño北方的;madrileño马德里的;andaluz安达卢西的;

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率其是在高地人儿童中间登记比率(第二和二十四条)。

El Gobierno de Polonia está elaborando un proyecto que se caracteriza por un enfoque integrado del desarrollo sostenible de las montañas, crea capacidad, mejora los medios de vida de los montañeses, protege los entornos de montaña y refuerza las estructuras de las instituciones locales.

波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活保护山区环境,并加强当地体制结构。

24) El Comité expresa preocupación por la discriminación estructural que practica el Estado Parte contra las comunidades minoritarias, en particular los montañeses, con respecto a la ciudadanía, los derechos relativos a la tierra, la libertad de movimiento y la protección de su estilo de vida.

(24) 委员会关注到缔约国对于包括高地人在内的少数民族存在结构性的歧视,涉及到其公民地位、土地拥有权、迁徙自由以及其生活方式的保护。

Se trata de una alianza voluntaria de asociados y hace las veces de instrumento y de marco que permite mejorar la cooperación y afirmar el compromiso a largo plazo al ofrecer nuevas oportunidades para intercambiar resultados, crear redes, emprender nuevas actividades y reforzar las existentes a fin de mejorar los medios de subsistencia del montañés y proteger las zonas de montaña del mundo entero.

这是伙伴自愿结成的联盟,既作为工具,又是加强长期合作与承诺的框架,提供交流成果、进行联系、启动新活动和加强现有活动的新机会,以改善山地人民生活,保护世界各地的山区环境。

Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.

该项目通过关于开采山地资源、山岳身份、当地人与旅游业者的冲突等主题的一系列方案,表明无线电广播是接触基层群众的最有效手段之一,使得当地人民能把自己的故事讲给世界各地的人们听。

22) A pesar de las medidas correctivas adoptadas por el Estado Parte, en particular las reglamentaciones del registro central de 1992 y 1996 para solucionar el problema de la apatridia entre las minorías étnicas, en particular los montañeses, sigue preocupando al Comité que un importante número de personas que están bajo su jurisdicción sigan siendo apátridas, lo que menoscaba su pleno disfrute de los derechos del Pacto, así como su derecho a trabajar y a tener acceso a servicios básicos, sobre todo atención sanitaria y educación.

(22) 尽管缔约国采取了纠正措施,特别是通过1992和1996号中央登记条例,来处理包括高地人在内的少数民族居民中的无国籍问题但是,委员会仍然关注到,在该国管辖范围内的多人仍然没有国籍,从而对其充分享受《公约》规定的权利造成消极影响,也消极影响到其取得包括保健和教育在内的基本服务之机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montañés 的西班牙语例句

用户正在搜索


底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底衬的, 底儿, 底肥, 底稿, 底工, 底火,

相似单词


montaje, montaña, montaña rusa, montanera, montañero, montañés, montañismo, montañoso, montante, montaplatos,