Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩尔多瓦共和国境内撤出部队和军事设备。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩尔多瓦共和国境内撤出部队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦境内克兰族和
克兰境内摩尔多瓦族居民
利益,满足它们
民族及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔文化节“拉脱
”上,大约600名参与者来自拉脱
和外国——
兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、
克兰、巴什基尔
业余团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩共和国境内撤出部队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过一方式,保障摩
境内
克兰族和
克兰境内摩
族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——兹别克斯坦、希腊、摩
、俄罗斯、
克兰、巴什基
的业余团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩尔多瓦共和国境内队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦境内克兰族和
克兰境内摩尔多瓦族居民的利益,满足它们的民族及文
。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——
兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、
克兰、巴什基尔的业余团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗政府根据其承诺,从摩尔多瓦共和国境内撤出部队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦境内克兰族和
克兰境内摩尔多瓦族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名
与者来自拉脱维亚和外国——
兹别克
坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗
、
克兰、巴什基尔的业余
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯府根据其承诺,从摩尔多瓦共和国境内撤出部队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦境内克兰族和
克兰境内摩尔多瓦族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——
兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、
克兰、巴什基尔的业
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩尔多瓦共和撤出部队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦克兰族和
克兰
摩尔多瓦族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
,
单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供
家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外
——
兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、
克兰、巴什基尔的业余团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩尔共和国境内撤出部队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过能方式,保障摩尔
境内
克兰
和
克兰境内摩尔
居民的利益,满足它们的民
及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设个方案,向少数
裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数
裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——
兹别克斯坦、希腊、摩尔
、俄罗斯、
克兰、巴什基尔的业余团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府承诺,从摩尔多瓦共和国境内撤出部队和军事设备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦境内
克兰
和
克兰境内摩尔多瓦
居民的利益,满足它们的民
及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少
的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——
兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、
克兰、巴什基尔的业余团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, insta al Gobierno de la Federación de Rusia a retirar sus tropas y su equipamiento militar del territorio moldavo, de conformidad con los compromisos que ha asumido.
因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩共和国境内撤出部队和军事
备。
En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.
双方尤其准备通过切可能方式,保障摩
境内
克兰族和
克兰境内摩
族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——
兹别克斯坦、希腊、摩
、俄罗斯、
克兰、巴什基
的业余团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。