西语助手
  • 关闭
mediático, mediática

adj.
新闻媒介的;新闻媒体的.
el poder ~ de la tele 电视媒介的力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和报刊开展了广泛的宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学的知名度不高,原因是对其宣传不够,新闻媒体报道少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速的技对新闻机构造成的挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对被告逮捕的报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推定的原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义题,但表明金分配不均,政治上很受重视、得到媒体密切关注的人道主义危机往往能得到较多的

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女的社会、媒体和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很多国家往往民间社会的支持和儿童基金会国家委员会的协作下,与公众行协商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

职业学校中的创业精神培训效果,发起一场促青年创业精神的媒体运动,作为援助机制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提专家咨询协助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版的《生命知识》,所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”的传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展的重要信息的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
新闻媒介的;新闻媒体的.
el poder ~ de la tele 电视媒介的力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和刊开展了广泛的宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表与会者表示欢迎后,提及最近媒体采矿业的道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学的知名度不高,原因是其宣传不够,新闻媒体少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速的技术演进新闻机构造成的挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论被告逮捕的其辩护存破坏反了无罪推定的原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义供资问题,但表明资金分配不均,政治上很受重视、得到媒体密切关注的人道主义危机往往能得到较多的资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女的社会、媒体学术和校园方案性别观念产生了越来越大的冲击,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很多国家往往民间社会的支持和儿童基金会国家委员会的协下,与公众进行协商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中的创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神的媒体运动,为援助机制,也为告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提供专家咨询协助编制媒体立法框架,支持广播电视制活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

了中文版的《生命知识》,供所有方案使为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”的传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展的重要信息的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
新闻媒介的;新闻媒体的.
el poder ~ de la tele 电视媒介的力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和报刊开展了广泛的宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学的知名度不高,原因是对其宣传不够,新闻媒体报道少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速的技术演进对新闻机构造成的挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对被告逮捕的报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推定的原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义供资问题,但表明资金分配不均,政治上很受重视、得到媒体密切关注的人道主义危机往往能得到较多的资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女的社会、媒体学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很多国家往往社会的支持和儿童基金会国家委员会的协作下,与公众进行协商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大的荷兰众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中的创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神的媒体运动,作为援助机制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提供专家咨询协助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版的《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农”的传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展的重要信息的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤贫, 赤贫的, 赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条, 赤铁矿, 赤铜矿, 赤纬,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
媒介的;新媒体的.
el poder ~ de la tele 电视媒介的力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和报刊开展了广泛的宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学的知名度不高,原因是对其宣传不够,媒体报少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

委员会成员非常明了全球媒体环境和快速的技术演进对新造成的挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对被告逮捕的报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推定的原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有主义供资问题,但表明资金分配不均,政治上很受重视、得到媒体密切关注的主义危往往能得到较多的资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女的社会、媒体学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且很可能影响到大众文化的思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很多国家往往民间社会的支持和儿童基金会国家委员会的协作下,与公众进行协商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中的创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神的媒体运动,作为援助制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体提供专家咨询协助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版的《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”的传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展的重要信息的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


炽烈的, 炽热, 炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果, 翅击, 翅膀, 翅子,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
新闻媒介的;新闻媒体的.
el poder ~ de la tele 电视媒介的力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和报刊开展了广泛的动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学的知名度不高,原因是对其不够,新闻媒体报道少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速的技术演进对新闻机构造成的挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对被告逮捕的报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推定的原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义供资问题,但表明资金分配不均,政治上受重视、得到媒体密切关注的人道主义危机往往得到较多的资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女的社会、媒体学术和校园方案对性别观念产生了越来越大的冲击作用,并且影响到大众文化的思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中多国家往往民间社会的支持和儿童基金会国家委员会的协作下,与公众进行协商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、动、辩论、媒体和“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中的创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神的媒体动,作为援助机制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提供专家咨询协助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版的《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”的播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展的重要信息的播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲断层, 冲犯, 冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击战, 冲积,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,

用户正在搜索


冲力, 冲凉, 冲量, 冲模, 冲泡, 冲破, 冲入, 冲散, 冲杀, 冲晒,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
新闻媒介;新闻媒.
el poder ~ de la tele 视媒介力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过视、广播和报刊开展了广泛宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近对采矿业报道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学知名度不高,原因是对其宣传不够,新闻报道少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球环境和快速技术演进对新闻机构造成挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对被告逮捕报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推定原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义供资问题,但表明资金分配不均,政治上很受重视、得到密切关注人道主义危机往往能得到较多资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很多国家往往民间社会支持和金会国家委员会协作下,与公众进行协商并听取意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目是通过广播和视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、宣传和“免费卡”等手段,使广大荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神运动,作为援助机制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向机构提供专家咨询协助编制媒立法框架,支持广播视制作活动(特别着重节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且不顾阴谋和诽谤以及帝国及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀国家元首行动而实现

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”传播媒介,从而加强了有关健康和发展重要信息传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲账, 冲转, 冲撞, 冲撞装置, 冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
媒介媒体.
el poder ~ de la tele 电视媒介力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和报刊开展了广泛宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业报道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学知名度不高,原因是对其宣传不够,媒体报道少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

委员成员非常明了全球媒体环境和快速技术演进对机构造成挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对被告逮捕报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推定原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义供资问题,但表明资金分配不均,政治上很受重视、得到媒体密切关注人道主义危机往往能得到较多资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女媒体学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很多国家往往民间社支持和儿童基金国家委员作下,与公众进行商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神媒体运动,作为援助机制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提供专家咨询助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且不顾媒体阴谋和诽谤以及帝国及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀国家元首行动而实现

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展重要信息传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽动, 抽肥补瘦, 抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
新闻媒介;新闻媒体.
el poder ~ de la tele 电视媒介力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和报刊开展了广泛宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业报道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学知名度因是对其宣传够,新闻媒体报道少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速技术演进对新闻机构造成挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论对被告逮捕报导,对其辩护存破坏作用,违反了无罪推定则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义供资问题,但表明资金分配均,政治上很受重视、得到媒体密切关注人道主义危机往往能得到资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体学术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很国家往往民间社会支持和儿童基金会国家委员会协作下,与公众进行协商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神媒体运动,作为援助机制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提供专家咨询协助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且媒体阴谋和诽谤以及帝国及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀国家元首行动而实现

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展重要信息传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽丝机, 抽穗, 抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,
mediático, mediática

adj.
新闻媒介;新闻媒体.
el poder ~ de la tele 电视媒介力量

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.

通过电视、广播和报刊开展了广泛宣传运动。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代会者示欢迎后,提及最近媒体采矿业报道。

Sin embargo, la Universidad adolece de una falta de reconocimiento a causa de la escasa publicidad y atención mediática de la que es objeto.

但联合国大学知名度不高,原因是其宣传不够,新闻媒体报道少。

Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.

新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速技术演进新闻机构造成挑战。

El Gobierno tampoco ha negado que esta presentación mediática del arresto de los acusados ha podido mermar su capacidad de defensa, en contradicción con el principio de presunción de inocencia.

该国政府没有否认舆论被告逮捕报导,其辩护存破坏作用,违反了无罪推定原则。

Aunque el análisis no considera toda la financiación humanitaria, sugiere una desigual distribución de los fondos en favor de las crisis humanitarias que atraen una significativa atención política y mediática.

这种分析虽然并没有涉及所有人道主义供资问题,但明资金分配不均,政治上很受重视、得到媒体密切关注人道主义危机往往能得到较多资助

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体学术和校园方案性别观念产生了越来越大作用,并且很可能影响到大众文化思维取向和现形式。

Muchos de estos países han emprendido consultas e iniciativas mediáticas con el público, a menudo con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y en colaboración con los comités nacionales pro UNICEF.

其中很多国家往往民间社会支持和儿童基金会国家委员会协作下,公众进行协商并听取媒体意见。

El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.

其目是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大荷兰民众了解这一项目。

La mejora de la eficacia en la formación del espíritu empresarial en las escuelas de formación profesional y la creación de campañas mediáticas para fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes son algunos de los mecanismos de apoyo que se mencionaron.

改进职业学校中创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神媒体运动,作为援助机制,也为报告所提及。

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提供专家咨询协助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且不顾媒体阴谋和诽谤以及帝国及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀国家元首行动而实现

La difusión de mensajes clave sobre la salud y el desarrollo de los niños creció también con la producción de la versión china de Facts for Life, que se utiliza en todos los programas como herramienta de comunicación y capacitación, y la elaboración de un programa mediático destinado a 900 millones de agricultores.

制作了中文版《生命知识》,供所有方案使用作为交流和培训工具,并开发了达及“9亿农民”传播媒介,从而加强了有关儿童健康和发展重要信息传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mediático 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽支烟, 抽脂, 抽壮丁, , 仇敌, 仇恨, 仇人, 仇杀, 仇视, 仇隙,

相似单词


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,