En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人的建筑中占了很大一部分。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人的建筑中占了很大一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项针对伯利兹托莱多地区农村的两个马雅人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛雅语大的计划也正在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括建立俗医士协会;通过手册和地
参考书传播传统知识;为20个玛雅社区的土著
校和小
编写双语教材,由地
艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手的挑战,在危地马拉的多族裔、多文化和多语言的复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社会的抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目,经与玛雅社区领袖协商,政府正在实施消除贫困战略和行动计划,具体行动包括建造新
校和执行获得新技术
以及从尊重他们文化价值观念的角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目的主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统的数(玛雅人的二十进位系统和西
的十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人的价值观和普遍价值观);教授玛雅人的艺术和其它文化的艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累的知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人的建筑中占了很大一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村的两个马雅人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛雅语大学的计划也正在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括建立俗医士协会;通过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区的土著学龄前学校和小学编写双语教材,由地方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对查团来说,或许最棘手的挑战,是在
地马拉的多族裔、多文化和多语言的复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社会的抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛雅社区领袖协商,政府正在实施消除贫困战略和行动计划,具体行动包括建造新学校和执行获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念的角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目的主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统的数学(玛雅人的二十进位系统和西方的十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人的价值观和普遍价值观);教授玛雅人的艺术和其它文化的艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累的知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人的筑中占了很大一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村的两个马雅人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成一所玛雅语大学的计
在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括俗医士协会;通过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区的土著学龄前学校和小学编写双语教材,由地方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手的挑战,是在危地马拉的多族裔、多文化和多语言的复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社会的抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛雅社区领袖协商,政府在实施消除贫困战略和行动计
,具体行动包括
造新学校和执行获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念的角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目的主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统的数学(玛雅人的二十进位系统和西方的十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人的价值观和普遍价值观);教授玛雅人的艺术和其它文化的艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累的知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人建筑中占了很大一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村两个马雅人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛雅语大学计划也正在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区它受确认
部落
族为克里奥尔人(
)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括建立俗医士协会;通过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区
土著学龄前学校和小学编写双语教材,由地方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手挑战,是在危地马拉
多族
、多文化和多语言
复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口
半数,却受到社会
抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛雅社区领袖协商,政府正在实施消除贫困战略和行动计划,具体行动包括建造新学校和执行获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目主要
容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统
数学(玛雅人
二十进位系统和西方
十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人
价值观和普遍价值观);教授玛雅人
艺术和
它文化
艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累
知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人的建筑中占了很一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村的两个马雅人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛雅语的计划也正在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括建立俗医
;通过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区的土著
龄前
校和小
编写双语教材,由地方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手的挑战,是在危地马拉的多族裔、多文化和多语言的复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社的抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛雅社区领袖商,政府正在实施消除贫困战略和行动计划,具体行动包括建造新
校和执行获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念的角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目的主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统的数(玛雅人的二十进位系统和西方的十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人的价值观和普遍价值观);教授玛雅人的艺术和其它文化的艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累的知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人的占了很大一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多区农村的两个马雅人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛雅语大学的计划也正在实施。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括立
俗医士协会;通过手册和
方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区的土著学龄前学校和小学编写双语教
,
方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手的挑战,是在危马拉的多族裔、多文化和多语言的复杂环境
开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社会的抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛雅社区领袖协商,政府正在实施消除贫困战略和行动计划,具体行动包括造新学校和执行获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念的角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目的主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统的数学(玛雅人的二十进位系统和西方的十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人的价值观和普遍价值观);教授玛雅人的艺术和其它文化的艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累的知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛人的建筑中占了很
一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村的两个马人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛语
学的计划也正在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马人一起,这些社区内的其它受确认的部落
族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括建立俗医士
;
过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛
社区的土著学龄前学校和小学编写双语教材,由地方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手的挑战,是在危地马拉的多族裔、多文化和多语言的复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社
的抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛社区领袖
商,政府正在实施消除贫困战略和行动计划,具体行动包括建造新学校和执行获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念的角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目的主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统的数学(玛人的二十进位系统和西方的十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛
人的价值观和普遍价值观);教授玛
人的艺术和其它文化的艺术;最后,根据玛
土著文化和人类共同积累的知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅建筑中占了很大一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村两个马雅
村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛雅语大学计划也正在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅一起,这些社区内
受确认
部落
族为克里奥尔
(
裔)和梅斯蒂索
。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括建立俗医士协会;通过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区
土著学龄前学校和小学编写双语教材,由地方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手挑战,是在危地马拉
多族裔、多文化和多语言
复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占
口
半数,却受到社会
抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛雅社区领袖协商,政府正在实施消除贫困战略和行动计划,具体行动包括建造新学校和执行获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统
数学(玛雅
二十进位系统和西方
十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅
价值观和普遍价值观);教授玛雅
艺术和
文化
艺术;最后,根据玛雅土著文化和
类共同积累
知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金字塔在玛雅人的建筑中占了很大一部分。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村的两个马雅人村庄。
Hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad maya
成立一所玛雅语大学的计划也正在实施中。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
En México, los proyectos han consistido en establecer asociaciones de terapeutas tradicionales, transmitir el conocimiento tradicional mediante manuales y libros de referencia locales, y preparar material de enseñanza bilingüe ilustrado por artistas locales para los centros indígenas de enseñanza preescolar y primaria, en 20 comunidades mayas.
在墨西哥,项目包括建立俗医士协会;通过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区的土著学龄前学校和小学编写双语教材,由地方艺术家配插图。
El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
对联危核查团来说,或许最棘手的挑战,是在危地马拉的多族裔、多文化和多语言的复杂环境中开展,
里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社会的抛弃。
En la actualidad, el Gobierno, en consulta con los dirigentes de la comunidad maya, está aplicando su Estrategia y Plan de Acción Nacional para la erradicación de la pobreza que se ha traducido ya en la construcción de nuevas escuelas y la puesta en marcha de programas de acceso a las nuevas tecnologías y protección del medio ambiente, desde el respeto a sus valores culturales.
目前,经与玛雅社区领袖协商,政府正在实施消除贫困战略和计划,具体
包括建造新学校和执
获得新技术方案以及从尊重他们文化价值观念的角度保护环境。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目的主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统的数学(玛雅人的二十进位系统和西方的十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人的价值观和普遍价值观);教授玛雅人的艺术和其它文化的艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累的知识对世界进探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。