Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
一办法应得到足够资源的支持,
最大限度地发挥其作用。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
一办法应得到足够资源的支持,
最大限度地发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要想文书的效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案需要社区和其他有关方面的参与,利用他们的优势实现最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要并利用现有技术,合并和外包出版、制作和分发
,
实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需要制定适当的指导方针,最大限度地加强提供人身保护的力,同时坚持人道主义原则,并维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和方法,用
最大程度上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定的国际金融制度是可持续和广泛分享发展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际方面可作出哪
努力,
提高流入发展中国家的私人资金的稳定性并使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结合一起,可最有效地满足提出的特殊需要和最大程度地发挥活动的倍增功。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和最大程度地帮助促进发展极具重要性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须最大限度利用的良好机会,同时也带来了必须应对的挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我们的,非洲还需要更大支持来建设贸易力,
便最大限度地利用所创造的机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定的国家委员会的资源调集目的是尽量对儿童基金会的方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响(增值效应),发展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家下各级)确定的最低限标准21 可
促进可持续性,同时充分加强当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出最大效力,他们必须协调一致,
种协调和一致可
且应当
联合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增加每年的贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,最有效地利用种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够支持,以最大限度地发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人
参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要想将这些文书效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该案需要社区和其他有关
参与,利用他们
优势实现最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少
时,我们有义务
发挥最大
作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分发职能,以实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需要制定适当指导
针,最大限度地加强提供人身保护
能力,同时坚持人道主义原则,并维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和
法,用以
最大程度上利用包容性治理
好处及抵消贫困
机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定国际金融制度是可持续和广泛分享发展成果
关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际可以作出哪些努力,以提高流入发展中国家
私人
金
稳定性并使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同投入结合一起,可最有效地满足提出
特殊需要和最大程度地发挥活动
倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠汇款数据,对了解汇款
经济影响和最大程度地帮助促进发展将极具重要性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须最大限度利用良好机会,同时也带来了必须应对
挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我们,非洲还需要更大支持来建设贸易能力,以便最大限度地利用所创造
机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定国家委员会
调集目
是尽量对儿童基金会
案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国经济产生最大影响(增值效应),发展新
金融手段,例如由汇款担保
贷款,可能有正
效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家以下各级)确定最低限标准21 可以促进可持续性,同时充分加强当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层
发挥出最大效力,他们必须协调一致,这种协调和一致可以且应当
联合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增加每年贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,最有效地利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛网页流量巨大,与该网页
计划中连接将增加统计数据
曝光度,有助于尽量扩大其应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资源的支持,以最大限度地发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要将这些文书的效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案需要社区和其他有关方面的参与,利用他们的优势实现最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分发职能,以实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需要制适当的指导方针,最大限度地加强提供人身保护的能力,同时坚持人道主义原则,并维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和方法,用以
最大程度上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机会成
。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
的国际金融制度是可持续和广泛分享发展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际方面可以作出哪些努力,以提高流入发展中国家的私人资金的性并使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结合一起,可最有效地满足提出的特殊需要和最大程度地发挥活动的倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和最大程度地帮助促进发展将极具重要性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须最大限度利用的良好机会,同时也带来了必须应对的挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我们的,非洲还需要更大支持来建设贸易能力,以便最大限度地利用所创造的机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过合战略规划进程制
的国家委员会的资源调集目的是尽量对儿童基金会的方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响(增值效应),发展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可能有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家以下各级)确的最低限标准21 可以促进可持续性,同时充分加强当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出最大效力,他们必须协调一致,这种协调和一致可以且应当
合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增加每年的贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,最有效地利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资源的支持,以大
发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须大
扩大所有加拿大人的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要想将这些文书的效力大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该案需要社区和其他有关
面的参与,利用他们的优势实现
大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥
大的作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分发职能,以实现产出大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需要制定适当的指导,
大
加强提供人身保护的能力,同时坚持人道主义原则,并维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和
法,用以
大程
上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定的国际金融制是可持续和广泛分享发展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际面可以作出哪些努力,以提高流入发展中国家的私人资金的稳定性并使之对发展发挥
大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结合一起,可有效
满足提出的特殊需要和
大程
发挥活动的倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和大程
帮助促进发展将极具重要性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须大
利用的良好机会,同时也带来了必须应对的挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我们的,非洲还需要更大支持来建设贸易能力,以便大
利用所创造的机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定的国家委员会的资源调集目的是尽量对儿童基金会的案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生大影响(增值效应),发展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可能有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家以下各级)确定的低
标准21 可以促进可持续性,同时充分加强当
管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出
大效力,他们必须协调一致,这种协调和一致可以且应当
联合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增加每年的贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,有效
利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光,有助于尽量扩大其应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资源的支持,最大限度地发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,这些文书的效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案需社区和其他有关方面的参与,利用他们的优势
最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需并利用
有技术,
合并和外包出版、制作和分发职能,
产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需制定适当的指导方针,最大限度地加强提供人身保护的能力,同时坚持人道主义原则,并维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
已经发展和采取了若干工具和方法,用
最大程度上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定的国际金融制度是可持续和广泛分享发展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际方面可作出哪些努力,
提高流入发展中国家的私人资金的稳定性并使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结合一起,可最有效地满足提出的特殊需和最大程度地发挥活动的倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和最大程度地帮助促进发展极具重
性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须最大限度利用的良好机会,同时也带来了必须应对的挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我们的,非洲还需更大支持来建设贸易能力,
便最大限度地利用所创造的机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定的国家委员会的资源调集目的是尽量对儿童基金会的方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响(增值效应),发展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可能有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家下各级)确定的最低限标准21 可
促进可持续性,同时充分加强当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出最大效力,他们必须协调一致,这种协调和一致可
且应当
联合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增加每年的贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,最有效地利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资源的支,以最大限度地
作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要想将这些文书的效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案需要社区和他有关方面的参与,利用他们的优势实现最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少资源时,我们有义务让资源
最大的作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分职能,以实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需要制定适当的指导方针,最大限度地加强提供身保护的能力,同时坚
主义原则,并维护
主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经
展和采取了若干工具和方法,用以
最大程度上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定的国际金融制度是可续和广泛分享
展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际方面可以作出哪些努力,以提高流入展中国家的私
资金的稳定性并使之对
展
最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结合一起,可最有效地满足提出的特殊需要和最大程度地活动的倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和最大程度地帮助促进展将极具重要性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须最大限度利用的良好机会,同时也带来了必须应对的挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位言者,纳米比亚大使刚才提醒我们的,非洲还需要更大支
来建设贸易能力,以便最大限度地利用所创造的机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定的国家委员会的资源调集目的是尽量对儿童基金会的方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响(增值效应),展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可能有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家以下各级)确定的最低限标准21 可以促进可续性,同时充分加强当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面
出最大效力,他们必须协调一致,这种协调和一致可以且应当
联合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
达国家必须继续努力增加每年的贡献,改善支付行为;
展中国家必须创造环境,最有效地利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资源支持,以最大限度地发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄增长,我
必须最大限度地扩大所有加拿大
与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,想将这些文书
效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案社区和其他有关方面
与,利用他
优势实现最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少资源时,我
有义务让资源发挥最大
作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分发职能,以实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我制定适当
指导方针,最大限度地加强提供
身保护
能力,同时坚持
道主义原则,并维护
道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和方法,用以
最大程度上利用包容性治理
好处及抵消贫困
机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定国际金融制度是可持续和广泛分享发展成果
关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际方面可以作出哪些努力,以提高流入发展中国家私
资金
稳定性并使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同投入结合一起,可最有效地满足提出
特殊
和最大程度地发挥活动
倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠汇款数据,对了解汇款
经济影响和最大程度地帮助促进发展将极具重
性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须最大限度利用良好机会,同时也带来了必须应对
挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我,非洲还
更大支持来建设贸易能力,以便最大限度地利用所创造
机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定国家委员会
资源调集目
是尽量对儿童基金会
方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国经济产生最大影响(增值效应),发展新
金融手段,例如由汇款担保
贷款,可能有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家以下各级)确定最低限标准21 可以促进可持续性,同时充分加强当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出最大效力,他
必须协调一致,这种协调和一致可以且应当
联合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增加每年贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,最有效地利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛网页流量巨大,与该网页
计划中连接将增加统计数据
曝光度,有助于尽量扩大其应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资源的支持,以最大限度地发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要想这些文书的效力最大化,所有
须成为缔约
。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案需要社区和其他有关方面的参与,利用他们的优势实现最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员
投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要利用现有技术,
和外包出版、制作和分发职能,以实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需要制定适当的指导方针,最大限度地加强提供人身保护的能力,同时坚持人道主义原则,维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和方法,用以
最大程度上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定的际金融制度是可持续和广泛分享发展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
和
际方面可以作出哪些努力,以提高流入发展中
的私人资金的稳定性
使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结一起,可最有效地满足提出的特殊需要和最大程度地发挥活动的倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和最大程度地帮助促进发展极具重要性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了须最大限度利用的良好机会,同时也带来了
须应对的挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我们的,非洲还需要更大支持来建设贸易能力,以便最大限度地利用所创造的机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联战略规划进程制定的
委员会的资源调集目的是尽量对儿童基金会的方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款的经济产生最大影响(增值效应),发展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可能有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即或
以下各级)确定的最低限标准21 可以促进可持续性,同时充分加强当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出最大效力,他们
须协调一致,这种协调和一致可以且应当
联
框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达须继续努力增加每年的贡献,改善支付行为;发展中
须创造环境,最有效地利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资源的支持,以最大限度地发挥其作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增,
必须最大限度地扩大所有
拿大人的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要想将这些文书的效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案需要社区和其他有关方面的参与,利用他的优势实现最大成果。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
会员国投入稀少资源时,
有义务让资源发挥最大的作用。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分发职能,以实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
需要制定适当的指导方针,最大限度地
供人身保护的能力,同时坚持人道主义原则,并维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和方法,用以
最大程度上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机会成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定的国际金融制度是可持续和广泛分享发展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际方面可以作出哪些努力,以高流入发展中国家的私人资金的稳定性并使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结合一起,可最有效地满足出的特殊需要和最大程度地发挥活动的倍增功能。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和最大程度地帮助促进发展将极具重要性。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约供了必须最大限度利用的良好机会,同时也带来了必须应对的挑战。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才醒
的,非洲还需要更大支持来建设贸易能力,以便最大限度地利用所创造的机会。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定的国家委员会的资源调集目的是尽量对儿童基金会的方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响(增值效应),发展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可能有正面效果。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家以下各级)确定的最低限标准21 可以促进可持续性,同时充分当地管理和使用权。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出最大效力,他
必须协调一致,这种协调和一致可以且应当
联合国框架内达成。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增每年的贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,最有效地利用这种贡献。
En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.
第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。