Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局任
程序的企图。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局任
程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任人不得为军事目的招募
弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的控制提供根据
。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明的僵局或任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这“
登记证明”复印件中注意到其中一
似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认含糊不清
强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举
得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切
防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许
证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认,这
被操纵,
政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更
。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何纵对
府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的纵控制提供根据或借
。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些团一直在私自改变基尔库克的人
状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被客
纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到纵和
化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被纵,为
目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明的僵局或任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许
证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能僵局或任何操纵程序
企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混工序
废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物每一机构订立相应
程序,并对工人提供关于这些程序
培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物储存、运输和处理必须确保尽量高
长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克
人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物处理与对其他废物类型
处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定
力量
操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行定如何操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社现实,使对以色列人的恐怖攻击行为
持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这“取消登记证明”复印件
注意到其
似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每机构订立相应的程序,并对工人提供关于这
程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,政治集团
直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织次又
次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能僵局或任何操纵
企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提
或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物每一机构订立相应
,并对工人提
关于这些
培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物储存、运输和处理必须确保尽量高
长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克
人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证
条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物处理与对其他废物类型
处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定
力量
操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。