西语助手
  • 关闭

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 每个人都各行其 是话结将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 种植物容易生长.

3. 无论何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 样:
De esa ~ no conseguirás nada. 话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 何,事情也已法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 果这样话,你将一所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土.


2. 举止;态度;作.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄,乱七八糟.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌.

de cualquier ~
1. 随随便便加注意经心
vestirse de cualquier ~ 穿衣服 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西 惜.


2. 无需特别照料,容易
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏
La reuni ón acabó de mala ~. 会议欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也,决
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我会需要你,但是管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧 .
6.(女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
哄哄地,糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合土地.


2. 举止;态度;作风.

(多作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿他们祖父方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生.

3. 如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 如何,事情也已法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿他们祖父方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄,乱七八.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌.

de cualquier ~
1. 随随便便;不加注意,不经心,不爱惜
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料,容易
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte分,方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如人都各行其 是话结将是一.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
哄哄地,七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打电话,以防万一.


¡de una ~ …!
样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓, 使迟到, 使迟钝,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,.
~ de pensar 见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是示同一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是结果是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要,但是不管 怎样,还是给我打个电,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,