西语助手
  • 关闭

tr.

1. ,使用,用:
~ una máquina 器.
~ bien el idioma 很好地一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然人为危

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困失业问题,不过,权力关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危以来,人们越来越注意设计旨在更好管理防范金融危的国家国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fa-, fabada, fabismo, fabordón, fábrica, fábrica de cerveza, fabricación, fabricador, fabricante, fabricar,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

担任主席的危机管理倡议旨帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是积极地解妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

这些机构都有单线预算,可以根据自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fabulesco, fabulismo, fabulista, fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, ,
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作的人

Maneja con maestría la máquina.

操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线算,可以根据各自社区的需要自由支配这些算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

亚洲金融危机以来,人越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fachado, fachear, fachenda, fachendear, fachendista, fachinal, fachosear, fachoso, fachudo, faciadora,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

给我表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作的人

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


facilitar, facilitón, fácilmente, facilón, facilongo, facineroso, facioplastia, facistol, facistolería, facolita,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配().
4. 营,管理,领导:

~ una empresa 营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje, factoría, factorial, factótum, factual, factura,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变.
2. 理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

们是否已准备好应付始料不及的自然和为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的

Maneja con maestría la máquina.

练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


facundia, facundo, fada, fading, fado, fadómetro, faena, faenar, faenas de la casa, faenero,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星的时间学会那部器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善构,些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危管理倡议旨在帮助发展可以预防种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fagocitosis, fagot, fagote, fagotista, fagotísta, fahid, Fahrenheit, faicinelo, faidinegro, faifa,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条能力比运用色彩能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防角度来处理可能出现情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制好坏取决于设计、建设和操作它们

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多责任,发展自己教学方法和开办自己学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fajadura, fajar, fajardo, fajazo, fajeado, fajero, fajilla, fajín, fajina, fájina,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,斗,斗;dirigir,引, 使朝,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条比运用色彩强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防角度来处理出现类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制好坏取决于设计、建设和操作它们

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多责任,展自己教学方法和开办自己学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席危机管理倡议旨在帮助展可以预防这种弊病通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困和失业问题,不过,权机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


falangero, falangeta, falangia, falangiano, falangina, falangio, falangista, falansteriano, falansterio, falárica,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,