Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
用了一个星
的时间学会开那部机器.
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
用了一个星
的时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
给我
表演了那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
运用线条的能力比运用色彩的能力
.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我从预防的角度来处理可能出现的类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它的人。
Maneja con maestría la máquina.
熟练地操纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
中文说的很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输的钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我增
了更好地应对和管理自然灾害的能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在用统计数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用一个星
的时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
他给我们表演那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
他运用线条的能力比运用色彩的能力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
他中文说的很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输的钚燃料提代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强更好地应对和管理自然灾害的能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康的计划提这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
用了一个星
时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
给我们表演了那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
运用线条
能力比运用色彩
能力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
们是否已准备好应付始料不及
自然和
为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防角度来
可能出现
类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制好坏取决于设计、建设和操作它们
。
Maneja con maestría la máquina.
熟练地操纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
中文说
很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强了更好地应对和管自然灾害
能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险健康
计划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多责任,发展自己
教学方法和开办自己
学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由担任主席
危机管
倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病
通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,们越来越注意设计旨在更好管
和防范金融危机
国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用了一个星的时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
他给我们表演了那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
他运用线条的能力比运用色彩的能力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料及的自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防的角度来处可能出现的类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和们的人。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
他中文说的很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输的钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强了更好地应对和管自然灾害的能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便处贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席的危机管倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管和防范金融危机的国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用了一个星的时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
他给我们表演了那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
他运用线条的能力比运用色彩的能力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
他中文说的很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输的钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用了一个星的时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
他给我们表演了那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
他运用线条的能力比运用色彩的能力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们的角度来处理可能出现的类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
Maneja con maestría la máquina.
他地操
着机器.
Maneja muy bien el chino.
他中文说的很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输的钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以这种弊病的通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线算,可以根据各自社区的需要自由支配这些
算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和
范金融危机的国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用了一个星时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
他给我们表演了那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
他运用线力比运用色彩
力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防角度来处理可
出现
类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制好坏取决于设计、建设和操作它们
人。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
他中文说很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康计划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多责任,
展自己
教学方法和开办自己
学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席危机管理倡议旨在帮助
展可以预防这种弊病
通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用了一个星的时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
他给我们表演了那台机器样开.
Maneja la línea mejor que el color
他运用线条的能力比运用色彩的能力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于、
和操作它们的人。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
他中文说的很好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输的钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康的划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
他用了一个星时间学会开那部机器.
Nos demostró cómo se manejaba esa máquina
他给我们表演了那台机器怎样开.
Maneja la línea mejor que el color
他运用线条能力比运用色彩
能力强.
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?
Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.
这一行动将有助于我们从预防角度来处理可能出现
类似情况。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
好坏取决于设计、建设和操作它们
人。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Maneja muy bien el chino.
他中文说好。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.
固定技术为难以搬运、储存和运输钚燃料提供了替代办法。
En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.
第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害能力。
Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.
警方调查员每年会接受专门培训,以便处理贩运案件。
No manejes tan rápido
别开这么快!
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和保护被保险人健康计划提供这种保险。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多责任,发展自己
教学方法和开办自己
学校。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.
由他担任主席危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病
通信系统。
Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.
爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。
Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.
现在这些机构有单线预算,可以根据各自社区
需要自由支配这些预算。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机国家和国际措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。