El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类洋哺
中,
狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样中发现阿尔法
其它异构体,而在北极
洋哺
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只洋哺
死于渔具
有关
洋废弃
缠绕
吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获
,其中包括
龟、
鸟
洋哺
。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头洋哺
的死
归因于伊拉克入侵
占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管鸟、水鸟也许还有
洋哺
可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域
更广阔区域的
洋哺
龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎、鸟类、爬行
、哺
、植
、鸟筑巢
栖息提供生境;食
服务;
洋哺
/爬行
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订洋哺
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深
微生
以及
洋哺
龟中似乎处于临界
近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量龟、
鸟、
洋哺
其他受威胁
洋
种被捕获、因此受伤
死
,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在洋环境中,导致了
洋哺
生
其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、
龟、
洋哺
鸟所提供的
产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到山还可能成为
洋中的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、
龟、
鸟
洋哺
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只
龟、长咀鱼、鲨鱼、
洋哺
鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理利用
洋哺
全球行
计划》、《保护
洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》
各种区域
洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了洋初级生产的模式、浮游植
、浮游
、自游生
大型
底
种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及
鸟
洋哺
的区域丰量
繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、
龟、
鸟、
洋哺
被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行计划已经帮助增强了在若干区域
洋中保护与管理
洋哺
的技术能力
机构能力,特别是拉丁美洲
加勒比地区、东非、西非
中非、黑
东南亚的
洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据足以将所称93头海洋哺乳动物的死
归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物被捕获、因此受伤和死
,致使这些物
濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物和其他物的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现法和其它异构体,而在北极海洋哺乳
物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳物的死
归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎物、鸟类、
物、哺乳
物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳
物/
物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳
物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳物全球
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳
物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳
物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳
物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证以将所称93头海洋哺乳动物的死
归因于
克入侵和占领科威
。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并
确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,别是
丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹海狮受影响最大(尤
是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另报告,人乳采样中发现阿尔法
它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现
它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具
有关海洋废弃物缠绕
吞
。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,
中包括海龟、海鸟
海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证不足以将所称93头海洋哺乳动物的死
归因于伊拉克入侵
占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网装置,如塑料制品,对澳大利亚区域
更广阔区域的海洋哺乳动物
海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢栖息提供生境;
物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物海龟中似乎处于临界
近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物受威胁海洋物种被捕获、因此受伤
死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体自给性捕捞社区的生存,大型的掠
性鱼类、海龟、海洋哺乳动物
海鸟所提供的海产
物因过于危险而无法
用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟
海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉性鱼类如金枪鱼
箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物
海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》
各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟
海洋哺乳动物的区域丰量
繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物被作为副渔获量捕获的
鱼类一起生活工作的
人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力机构能力,特别是拉丁美洲
加勒比地区、东非、西非
中非、黑海
东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺动
。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺动
中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺
动
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺动
死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获
,其中包括海龟、海鸟和海洋哺
动
。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺动
的死
归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺动
可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺动
和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动、鸟类、爬行动
、哺
动
、
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺
动
/爬行动
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺动
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海洋哺
动
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对
类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺动
和其他受威胁海洋
种被捕获、因此受伤和死
,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺生
和其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺动
和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺
动
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺动
和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺动
全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游、浮游动
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺
动
的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺动
和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他
都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺动
的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类哺乳动物中,
豹和
狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000哺乳动物死于渔具和有关
废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞捕获物中40%为无用捕获物,其中包括
龟、
鸟和
哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头哺乳动物
死
归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管鸟、水鸟也许还有
哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失
程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域哺乳动物和
龟构成了相当大
危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;哺乳动物/爬行动物
洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署
支持下制订
哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深微生物以及
哺乳动物和
龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量龟、
鸟、
哺乳动物和其他受威胁
物种被捕获、因此受伤和死
,致使这些物种濒临灭绝
边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制对象,但它在
环境中,导致了
哺乳生物和其他物种
行为变化,可能造成伤害,引起它们
死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型
掠食性鱼类、
龟、
哺乳动物和
鸟所提供
产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到山还可能成为
中
生物热点,常常吸引大量各种各样
大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、
龟、
鸟和
哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万
龟、长咀鱼、鲨鱼、
哺乳动物和
鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用哺乳动物全球行动计划》、《保护
环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域
方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小气候变化,大大改变了
初级生产
模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型
底物种群
结构、鱼类补充、捕鱼量以及
鸟和
哺乳动物
区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、龟、
鸟、
哺乳动物和被作为副渔获量捕获
其他鱼类一起生活工作
其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域中保护与管理
哺乳动物
技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑
和东南亚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物
发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物40%为无用捕获物,其
包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的心目标是在各国政府
共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构
了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未为国际管制的对象,但它在海洋环境
,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造
伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能为海洋
的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,
如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和
非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳中,海豹
海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法其它异构体,而在北极海洋哺乳
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估约有100 000只海洋哺乳
死于渔具
有关海洋废弃
缠绕
吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估,在使用这种设备捕捞的捕获
中40%为无用捕获
,其中包括海龟、海鸟
海洋哺乳
。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳的死
归因于伊拉克入侵
占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域
更广阔区域的海洋哺乳
海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎、鸟类、爬行
、哺乳
、植
、鸟筑巢
栖息提供生境;食
服务;海洋哺乳
/爬行
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海洋哺乳
海龟中似乎处于临界
近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳其他受威胁海洋
种被捕获、因此受伤
死
,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳
海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟
海洋哺乳
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳
海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理利用海洋哺乳
全球行
划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》
各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植、浮游
、自游生
大型海底
种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟
海洋哺乳
的区域丰量
繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳
被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳
的技术能力
机构能力,特别是拉丁美洲
加勒比地区、东非、西非
中非、黑海
东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。