西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使成熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能成熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的成熟.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.成熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未考虑成熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已成熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成熟了.


2.【医】(疖子)化脓
  • prematuro   m.,f. 不成熟的;提早的
  • madurez   f. 成熟, 考虑了, 成年
  • inmaduro   adj. 未成熟的
  • maduro   adj. 成熟的, 成年的, 考虑好的

envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez成熟;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相似;prosperar兴旺,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程已经成熟

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当减贫的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续成长依靠投资收入支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动成熟

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形成了一种成熟的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在一些方面变得成熟

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐成熟这些国家的投资收益总的说逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未成熟的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一旦一个问题的谈判条件成熟了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在成熟,发展成为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已成熟到足以开始最后地位进程的重要考验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


客观性, 客观主义, 客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮, 客满, 客票,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 使成熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能成熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 活中的坎坷有助于人的成熟.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.成熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未考虑成熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已成熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成熟了.


2.【医】(疖子)化脓
  • prematuro   m.,f. 成熟的;提早的
  • madurez   f. 成熟, 考虑了, 成年
  • inmaduro   adj. 未成熟的
  • maduro   adj. 成熟的, 成年的, 考虑好的

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez成熟;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相似;prosperar兴旺,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程已经成熟

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当减贫的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动成熟起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形成了一种成熟的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在一些方面变得成熟

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐成熟这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区能从外部强加于区域内各方,也能在条件尚未成熟的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一旦一个问题的谈判条件成熟了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在成熟,发展成为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的幸问题并且已成熟到足以开始最后地位进程的重要考验,是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1.

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未考虑.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经了.


2.【医】(疖子)化脓
派生

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez;evolucionar演变;florecer开花;envejecer陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar;prosperar兴旺,功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程已经

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一时,贸易就能够充当减贫的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形了一种的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在一些方面变得

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一一个问题的谈判条件了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在,发展为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已到足以开始最后地位进程的重要考验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一政治气候,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者, 恳谈, 恳挚, , 啃吃,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 使成熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能成熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的成熟.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑一个计划.

3.【医】酿.
 
|→ intr.-prnl.

1.成熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未考虑成熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已成熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成熟了.


2.【医】(疖子)化
派生
  • prematuro   m.,f. 不成熟的;提早的
  • madurez   f. 成熟, 考虑了, 成年
  • inmaduro   adj. 未成熟的
  • maduro   adj. 成熟的, 成年的, 考虑好的

义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez成熟;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相似;prosperar兴旺,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定出《公约》进程已经成熟

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当减贫的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续成长将越来越资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动成熟起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形成了一种成熟的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在一些方面变得成熟

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐成熟这些国家的资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未成熟的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一旦一个问题的谈判条件成熟了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在成熟,发展成为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已成熟到足以开始最后地位进程的重要考验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吭声, 铿锵有力, , 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 使熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的熟.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未考虑熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上熟了.


2.【医】(疖子)化脓
派生
  • prematuro   m.,f. 不熟的;提早的
  • madurez   f. 熟, 考虑了,
  • inmaduro   adj. 未熟的
  • maduro   adj. 熟的, 年的, 考虑好的

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez熟;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相似;prosperar兴旺,功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦时,贸易就能够充当减贫的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动经形了一种的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上非常稳固,在更加正式的基础上在一些方变得

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一旦一个问题的谈判条件了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在,发展为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件经充分,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

科索沃是否解决了过去的不幸问题并且到足以开始最后地位进程的重要考验,将是科索沃如何待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一旦政治气候,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军, 空军基地, 空军军力, 空口, 空旷,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 使成熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能成熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的成熟.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.成熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未考虑成熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已成熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成熟了.


2.【医】(疖子)化脓
派生
  • prematuro   m.,f. 不成熟的;提早的
  • madurez   f. 成熟, 考虑了, 成年
  • inmaduro   adj. 未成熟的
  • maduro   adj. 成熟的, 成年的, 考虑好的

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez成熟;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相;prosperar,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是老成之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程已经成熟

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经成熟时,贸易就能够充当减贫的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续成长将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动成熟起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形成了成熟的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在些方面变得成熟

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经逐渐成熟这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未成熟的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且个问题的谈判条件成熟了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在成熟,发展成为种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已成熟到足以开始最后地位进程的重要考验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位, 空容器, 空手, 空手道, 空速, 空谈,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 使成熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热天气果实能成熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中坎坷有助于人成熟.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.成熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我计划尚未考虑成熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革条件业已成熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成熟了.


2.【医】(疖子)化脓
派生
  • prematuro   m.,f. 不成熟;提早
  • madurez   f. 成熟, 考虑了, 成年
  • inmaduro   adj. 未成熟
  • maduro   adj. 成熟, 成年, 考虑好

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez成熟;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相似;prosperar兴旺,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议决定反出《公约》进程已经成熟

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易能够充当减贫手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续成长将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们思维和我们行动成熟起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全小额供资机构建立,逐渐小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显成熟问题是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理和支助开展动员活动已经形成了一种成熟伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式基础上在一些方面变得成熟

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家经济逐渐成熟这些国家投资收益总说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物处置视为一种可取做法但对高浓度废物处置方式仍然引起各方关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临挑战要求我们如要取得任何进展,必须清醒地深思和反思我们立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未成熟情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心问题,而且一旦一个问题谈判条件成熟了,我们会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在成熟,发展成为一种重要合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们长时间以前做出承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去不幸问题并且已成熟到足以开始最后地位进程重要考验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


空隙, 空暇, 空闲, 空闲时间, 空想, 空想的, 空想家, 空想主义, 空想主义的, 空心的,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 使成熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能成熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的成熟.


2.«idea, designio, plan»

~ un proyecto 一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.成熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未成熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已成熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成熟了.


2.【医】(疖子)化脓
派生
  • prematuro   m.,f. 不成熟的;提早的
  • madurez   f. 成熟, 了, 成年
  • inmaduro   adj. 未成熟的
  • maduro   adj. 成熟的, 成年的, 好的

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez成熟;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相似;prosperar兴旺,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程已经成熟

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当减贫的手

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续成长将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动成熟起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形成了一种成熟的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在一些方面变得成熟

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐成熟这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未成熟的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一旦一个问题的谈判条件成熟了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在成熟,发展成为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已成熟到足以开始最地位进程的重要验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


空中交通管理员, 空中客车, 空中轮廓线, 空竹, 空转, 空子, , 孔道, 孔洞, 孔径,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 使成

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能成.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的成.


2.«idea, designio, plan»

~ un proyecto 一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.成

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已成.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成了.


2.【医】(疖子)化脓
派生

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez;evolucionar演变;florecer开花;envejecer使陈旧;progresar前进,进步,发展;asimilar使相似;prosperar兴旺,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静行

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程已经

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦时,贸易就能够充当减贫的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为的优

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续成长将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形成了一种的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在一些方面变得

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会当前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一旦一个问题的谈判条件成了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在,发展成为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已到足以开始最后地位进程的重要验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一旦政治气候,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,

tr.

1. 成熟:

Este calor madura con rapidez los frutos. 这么热的天气果实很快就能成熟.
Los contratiempos maduran a los hombres. 生活中的坎坷有助于人的成熟.


2.«idea, designio, plan» 考虑:

~ un proyecto 考虑一个计划.

3.【医】酿脓.
 
|→ intr.-prnl.

1.成熟:

Las manzanas ya (se) han madurado. 苹果已经熟了.
Mi plan todavía no (se) ha madurado. 我的计划尚未考虑成熟.
Las condiciones de la reforma (se) han madurado. 改革的条件业已成熟.
Ese muchacho ya (se) ha madurado en lo político. 那个小伙子政治上已经成熟了.


2.【医】(疖子)化脓
派生
  • prematuro   m.,f. 不成熟的;提早的
  • madurez   f. 成熟, 考虑了, 成年
  • inmaduro   adj. 未成熟的
  • maduro   adj. 成熟的, 成年的, 考虑好的

近义词
envejecer,  añejar,  avejentar,  tomar color,  sazonar
madurar con los años
tramar,  idear

联想词
crecer增加;madurez成熟;evolucionar演变;florecer;envejecer旧;progresar前进,进步,发展;asimilar相似;prosperar兴旺,成功;esforzarse用力,努力,尽力;desarrollar展开;cultivar耕作;

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静行事。

Las decisiones adoptadas en la CP 6 denotan la maduración del proceso de la Convención.

缔约方会议第六届会议的决定反出《公约》进程已经成熟

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充的手段

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟的优先事项。

A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.

随着基金继续成长将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动成熟起来

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全的小额供资机构的建立,逐渐完善的小额供资工业变得能够自力更生。

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒的治疗、护理和支助开展的动员活动已经形成了一种成熟的伙伴关系

La OTAN está dispuesta a intensificar más esta relación, que ya es sólida en la práctica y que ha madurado en varios escenarios sobre una base más oficial.

北约愿意进一步增进这种关系,它实际上已非常稳固,已在更加正式的基础上在一些方面变得成熟

La economía de los países desarrollados está en proceso de maduración, lo cual tiene como consecuencia el descenso en el rendimiento de las inversiones en esos países en general.

发达国家的经济逐渐成熟这些国家的投资收益总的说来逐渐降低。

Aunque la eliminación de desechos de actividad baja y de actividad intermedia puede considerarse una práctica madura, la eliminación de los desechos de actividad alta sigue siendo motivo de gran preocupación.

虽然可把对低浓度和中等浓度废物的处置视为一种可取的做法但对高浓度废物的处置方式仍然引起各方的关注。

Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

我认为,裁谈会前面临的挑战要求我们如要取得任何进展,就必须清醒地深思和反思我们的立场。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未成熟的情况下出现。

Quedamos abiertos a las posibilidades de deliberación de cuestiones que nos preocupan a nosotros y a nuestros asociados de la Conferencia. Además, cuando una cuestión está madura para la negociación, queremos la negociación.

我们愿意讨论我们和裁谈会伙伴关心的问题,而且一旦一个问题的谈判条件成熟了,我们就会欢迎谈判。

De hecho, está madurando y convirtiéndose en una relación de cooperación importante, por conducto de nuestros propios Estados miembros africanos en La Haya y de la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba.

事实上,在海牙通过本组织非洲成员国以及亚的斯亚贝巴非洲联盟委员会,这种承诺正在成熟,发展成为一种重要的合作关系。

Estimamos que la cuestión del material fisible ya está madura y es suficientemente urgente como para que procedamos de buena fe para obtener un pronto resultado y cumplir el compromiso que asumimos hace tanto tiempo.

我们认为谈判裂变材料问题的条件已经充分成熟,我们急需真诚地开始谈判,及时拿出成果,兑现我们很长时间以前做出的承诺。

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已成熟到足以开始最后地位进程的重要考验,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着时间的推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 madurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白,

相似单词


maduradero, madurador, maduramente, maduramiento, madurante, madurar, madurativo, madurez, maduro, Mae West,