Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏、贸易和劳工政策综合框架。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏稳定需要代之以微
稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
宏
政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广宏
和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当宏
稳定对工
业
有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏
政策,又开展了强大
社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏规划是一项重要
问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革宏
内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏政策和社会政策
核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定宏
状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展调查在宏
一级提供了有价值
信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏计划也构成了一个很大
难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
宏
和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务可持续性分析主要采用宏
办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展
负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确宏
、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏平衡和审慎
财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和宏
政策
基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏、贸易
劳工
策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的
稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
府必须设法应对创造更多就业机会这个宏
挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏策
社会
策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏状况是各种稳健的货币
财
策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人机构的宏
金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏策应使各国
府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏、体制
策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏平衡
审慎的财
货币
策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融宏
策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易
劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的经济稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏经济
政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机这个宏
经济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏经济政策,又开展了强大的
方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经济规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏经济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机应当是宏
经济政策
政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏经济状况是各种稳健的货币
财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人机构的宏
经济
金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏经济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经济政策应使各国政府有能力克服全球化对
发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏经济、体制
政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经济平衡
审慎的财政
货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融宏
经济政策的基本职责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的经济稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
些战略将密切联系范围更多广的宏
经济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机宏
经济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏经济稳定对工商业的有
至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏经济政策,又开展了强大的社
方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经济规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏经济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机应当是宏
经济政策和社
政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经济计划也构成了一
很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏经济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏经济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社
发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经济平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏经济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经
、贸易和劳
政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的经
稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏经
政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些略将密切联系范围更多广的宏
经
和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应创造更多就业机会这个宏
经
。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏经
稳定
业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏经
政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经
规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏经
内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏经
政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏经
状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经
计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经
指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏经
和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏经
办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经
政策应使各国政府有能力克服全球化
社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏经
、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经
平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏经
政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的经济稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏经济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏经济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏经济政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经济规划
一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏经济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当宏
经济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏经济
各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务加强人和机构的宏
经济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏经济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经济平衡和审慎的财政和货币政策
必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏经济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏经济稳定需要代之以微
稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
宏
经济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更宏
经济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更就业机会这个宏
经济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当宏
经济稳定对工商业
有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订健全
宏
经济政策,又开
大
社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经济规划是一项重要
问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革宏
经济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏经济政策和社会政策
核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定宏
经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开调查在宏
一级提供
有价值
信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经济计划也构成
一个很大
难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加
人和机构
宏
经济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务可持续性分析主要采用宏
经济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发
负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确宏
经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经济平衡和审慎
财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发金融和宏
经济政策
基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策
架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的经济稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏经济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏经济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏经济政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏经济规划是一项重要的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏经济内容很大程度上未发生任
。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏经济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏经济状况是各种稳健的货币和财政政策
产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳动检查团开展的调查在宏一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠公约》纳入宏
经济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏经济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏经济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经济政策应使各国政府有能力克服全球
对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏经济、体制和政策
架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经济平衡和审慎的财政和货币政策是必要条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏经济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策综合框架。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的经济稳定需
代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较
。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
些战略将密切联系范围更多广的宏
经济和政策制定过程。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业机会个宏
经济挑战。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏经济稳定对工商业的有效运作至关
。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国一级,我国既制订了健全的宏
经济政策,又开展了强大的社会方案。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国方案纳入宏
经济规划是一项
的问题。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏经济内容很大程度上未发生任何变化。
La generación de empleo debería ocupar un lugar primordial en las políticas macroeconómicas y sociales.
创造就业机会应当是宏经济政策和社会政策的核心内容。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
La encuesta que llevó a cabo la Inspección General de Trabajo proporciona valiosa información macroeconómica.
劳检查团开展的调查在宏
一级提供了有价值的信息。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏经济计划也构成了一个很大的难题。
En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.
今天,哈萨克斯坦在所有宏经济指标方面稳居其他后苏联国
之前。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏经济和金融管理能力。
Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.
到目前为止,债务的可持续性分析主采用宏
经济办法。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需有正确的宏
经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏经济平衡和审慎的财政和货币政策是必
条件,但还不够充分。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国有执
保障所有国
发展的金融和宏
经济政策的基本职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。