西语助手
  • 关闭

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联队[正规部队织,由步兵、骑兵各一成].

Esta es más casa que la mía.

房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们样的小型代表团而言几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的是,我希望我的建议能够不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务是委员会的最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在个会议室里,包括我国代表团在内的许多代表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的正式全体会议,使包括我国代表团在内的大多数代表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


特等, 特地, 特点, 特定, 特氟隆, 特工, 特工人员, 特古西加尔巴, 特级, 特急,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的小型代表团而言这几次会议为我们参加该进程为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我说的是,我希望我的建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务是委员会的最后成立开展业务;任务是建立一个小型支助办公室支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内的许多代表团对速度的缓慢、不扩散承诺的被违背大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的正式全体会议,这使包括我国代表团在内的大多数代表团希望谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的小型代表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的是,我希望我的建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几月里的任务是委员会的最后成立和开展业务;任务是建立一小型支助办公室和支持委员会的一常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这会议室里,包括我国代表团在内的许多代表团对裁军速度的缓慢、不扩散诺的被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的正式全体会议,这使包括我国代表团在内的大多数代表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


特殊性, 特殊需求, 特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效, 特效药, 特写, 特写镜头,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的是,我希望我的建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务是委员会的最后成立和开展业务;任务是建立一个支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国表团在内的许多表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的正式全体会议,这使包括我国表团在内的大多数表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


特有的, 特约, 特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制, 特质, 特种, 特种战争,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的是,我希望我的建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务是委员会的最后成立和开展业务;任务是建立一个支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国表团在内的许多表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的正式全体会议,这使包括我国表团在内的大多数表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


腾空地, 腾腾, 腾跳, 腾跃, 腾越, 腾云驾雾, , 誊录, 誊清, 誊写,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

用户正在搜索


, 剔除, 剔除糟粕, 剔红, 剔肉, 剔牙, 剔庄货, , 梯次队形, 梯度,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛的)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的小型代表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的是,我希望我的议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有;或者说,如果它们有的话,有些也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务是委员会的最后成和开展业务;任务是一个小型支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内的许多代表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

议召开四次关于议程项目的正式全体会议,这使包括我国代表团在内的大多数代表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示和场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


梯子, , , 踢板, 踢刺, 踢打, 踢蹬, 踢管, 踢脚, 踢脚板,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

位朋友要求我寄张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样命运,境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样小型代表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括家庭,至今对那次为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说是,我希望我建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它们有话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务是委员会最后成立和开展业务;任务是建立个小型支助办公室和支持委员会个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括我国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


提白员, 提包, 提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备看望一个生友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

还是不,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样命运,她境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样小型代表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说是,我希望我建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它们有话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

会在今后几个月里任务是委员会最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

年在这个会议室里,包括我国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括我国代表团在内多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样命运,她境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样小型代表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说是,我希望我建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他有翅膀;或者说,如果它们有话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务是委员会最后成和开展业务;任务是建一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括我国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,