Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然把它放到一个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器的体积,然再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有一定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随出现了关于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,此类步骤也可吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随对它作出过回应,没有别的什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全和持久解决的办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把台上,然后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它到一个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的况都有一定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,此类步骤也可以吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有别的什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先冷却,然后把
放到一个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有一定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,此类步骤也可以吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对作出
回应,没有别的什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
了一会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,找到和平、全面和持久解决的
法需
耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然后,该小组向协调员提交了的决定,协调员接受了
的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,此类步骤也可以吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有别的什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,后把它放到一个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器体积,
后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
,光搞经济重建是不够
。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲未来
属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
非洲各国
情况都有一定
差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来人通常居住在被毁坏
房屋中,
后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
了,此类步骤也可以吸引新
定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有别什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
,要找到和平、全面和持久解决
办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动
袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
后,该小组向协调员提交了它
决定,协调员接受了它
调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,后把它放到一个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器体积,
后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
,光搞经济重建是不够
。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲未来
属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
非洲各国
情况都有一定
差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来人通常居住在被毁坏
房屋中,
后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
了,此类步骤也可以吸引新
定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有别什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
,要找到和平、全面和持久解决
办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动
袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
后,该小组向协调员提交了它
决定,协调员接受了它
调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有一定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,此类步骤也可以吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它出过回应,没有别的什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员受了它的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,会儿就阴
来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着闭,从厅里传来撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,此类步骤也可以吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有别的什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
蜡烛放烛台上,然
点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然它放到一个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器的体积,然再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有一定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然他四处躲藏并且设法逃到
瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随出现
关于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新的人通常居住
被毁坏的房屋中,然
他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然,此类步骤也可以吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随对它作出过回应,没有别的什么
。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过一会儿他报警
。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全和持久解决的办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随访问
西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然,该小组向协调员提交
它的决定,协调员接受
它的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其儿童。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有一定的差异。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,类步骤也可以吸引新的定居者。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有别的什么了。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议的措辞。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费时日。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。