西语助手
  • 关闭
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱,鲁莽;不假思考,毫不准备,没有头脑.

a lo ~
【口】 1. 盲目.
2. 大手大脚, 挥霍无度.


hacer el ~
纵情玩.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有己的话题[用于讥讽老是讲己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻璃制品, 玻璃状的, 玻利瓦尔, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻利维亚人, , , 剥…的壳, 剥夺,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, 疯癫.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯, 发狂,疯狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长(枝,叶,芽).
8.[利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫人.
2.【】疯疯癫癫人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫.
2. 疯疯癫癫人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作.

volver ~ a uno
1. 向,脑.
2. 十分喜爱,倾倒,醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 向,脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里事情远比正常人对别人家里事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


剥软木, 剥蚀, 剥削, 剥削阶级, 剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发的, 发狂的,狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分癫的人.
2.【癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 癫癫的.
2. 癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 自己家里的事情远比正常人别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


伯尔尼, 伯父, 伯爵, 伯爵的, 伯爵夫人, 伯爵领地, 伯利尼西亚, 伯利尼西亚的, 伯利尼西亚人, 伯利尼西亚语,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, 疯癫.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯, 发狂,疯狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫.
2.【】疯疯癫癫.


~ perenne
1. 精神完全失.
2.【,口】老开玩,没正经.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫.
2. 疯疯癫癫.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里事情远比正对别家里事情要知道得多[用于劝不要轻易去指责、干预别事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一发疯,百学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取, 博取欢心的, 博士, 博士学位,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣若狂.
estar ~ de dolor 痛得要.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别人、物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


搏斗, 搏斗者, , 跛的, 跛行, 跛子, 跛足的, 簸荡, 簸箕, 簸扬,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,

用户正在搜索


补充诗句, 补充物, 补丁, 补发, 补稿、加稿的纸条, 补给, 补给燃料, 补过, 补假, 补角,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错, .

(也用作名词) :una casa de ~s 人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发, 发狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. (枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分人.
2.【癫癫人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» 癫癫.
2. 癫癫人.


a ~as
地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感事情人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 子对自己家里事情远比正常人对别人家里事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 要你去看不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
;不假思考,毫不准备,没有头脑.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观.
2. 大手大脚, 挥霍无度.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

要你去看不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其政府间组织、政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺养, 哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

想到这个我就像样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这概念所涉的意义、适用教师工的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工方法仿效特别报告员每年编写报告的贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


不必需的, 不必要的, 不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. 十分爱,醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» ,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, .

(也用作名词) :una casa de ~s 人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发, 发狂

estar ~ de ira 怒不遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不.


6.【

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. (枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分人.
2.【人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» .
2. 人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 子对自己家里事情远比正常人对别人家里事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,