西语助手
  • 关闭

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对派别之间的联系,建真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将于新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


去看戏, 去壳, 去拿, 去哪里, 去那里, 去年, 去皮, 去气的, 去气剂, 去世,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这面,我们愿对将用于新基金运作中的标准指导,特是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康案的框架文件内,中包括降低产妇死亡率战略、生殖健康及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

案将遵循西班牙政府最近确定的,其目标是通过展开教育文化案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾案》是以世界防治疟疾战略的依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导计划项目,同地教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


趣闻轶事, , , 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业,妇女能跨越政治族裔界限,促对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关行适当干预的问题,以改青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管合作;规定课程并准备制作免费教材,行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


权势, 权术, 权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

前也没有明确指出关于经由一次全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调行促进核技术活动,以核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的标,也注意帮助侨汇适当流动的标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员联系的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则指导方针来协调各的主权际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员欠西班牙的债务,从而促进这些的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守际法际人道主义法,并贯彻战争法际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


全科医生, 全力, 全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束言时呼吁世界城市论坛立足政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青法》还涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过布相关指南,制定计划以在不外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


全明星的, 全能, 全能的, 全能冠军, 全年, 全盘, 全盘否定, 全盘考虑, 全球, 全球变暖,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】形的,状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

lineal的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显及因种而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世城市论坛立足于政策指导方针提供给世所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》及其他部委有关机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对用于新基金运作中的标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息协调区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题的指导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出的指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形,线状.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线;secuencial连续;cíclico周期;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与指南,例如有关协助受政策与指南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策指导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确指出关于经由一次国家全民投票通过该宪法规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间联系,建立真正对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协调实行促进核技术活动,以国家核政策所定总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委有关机构进行适当干预问题,以改进青年发展政策准则协调执行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估情况下确保遗产安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争目标,也注意帮助侨汇适当流动目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中标准指导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中作用,表示关切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国突发事件冲击,这些方针力求加强卫生领域机构、交换信息协调区域级行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际指导方针来协调各国主权国际社会援助保护活动,而这正是《关于境内流离失所问题指导原则》力图做到

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定谈判中就不同发展程度经济体规模待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊指南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注关于格式、咨询协议、要点招标信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙债务,从而促进这些国家发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中传统方针,支持解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准角色,拟定指导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提出指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,

adj.
【博物】线形的,线状的.

|→ tr.
1.勾画.
2.谋划,筹划.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lineal,  longitudinal,  directo

反义词
curvo,  incurvado,  curvado,  arqueado,  con muchas curvas,  corvo,  curvilíneo,  ondeado,  ondulado,  ondulante,  serpenteante,  sinuoso,  achinado,  alabeado,  anfractuoso,  cimbrado,  ondulatorio,  tortuoso,  tranza

联想词
lineal线的;secuencial连续的;cíclico周期的;filamento细丝;secuencia连续;vertical垂直的;

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

部还在制定各项共同政策与,例如有协助受害者的政策与南。

Concluyó haciendo un llamado al Foro Urbano Mundial, el que, espera, perseguirá la elaboración de lineamientos políticos para todos los países.

她在结束发言时呼吁世界城市论坛立足于将政策导方针提供给世界所有国家。

Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.

目前也没有明确于经由一次国家全民投票通过该宪法的规则。

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越政治族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

Tiene por cometidos el planificar, coordinar y realizar actividades de promoción de la tecnología nuclear, actuando en base a los lineamientos generales establecidos en la política nuclear nacional.

其职责是规划、协实行促进核技术活动,以国家核政策所定的总方针为依据。

La Ley abarca también a otros ministerios y organismos competentes con miras a mejorar la coordinación y aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.

《青年法》还将涉及其他部委机构进行适当干预的问题,以改进青年发展政策准则的协行。

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门实体通过发布相,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

De acuerdo con estos lineamientos, dichas reglamentaciones deberían establecer un equilibrio entre el objetivo de combatir el terrorismo y el lavado de dinero y el facilitar una corriente adecuada de remesas.

同样法规应该平衡兼顾,既注意同恐怖主义洗钱行为作斗争的目标,也注意帮助侨汇适当流动的目标。

Queremos expresar nuestra preocupación por los criterios y lineamientos que se emplearán en la aplicación de este nuevo Fondo, especialmente el papel que jugará el grupo asesor propuesto en la asignación de fondos.

在这方面,我们愿对将用于新基金运作中的标准导方针,特别是对拟议咨询小组在资金分配中的作用,表示切。

Dichos lineamientos implican el fortalecimiento interinstitucional en el ámbito de la salud, el intercambio de información y la coordinación de acciones a nivel regional, ante el impacto de eventos adversos en los países miembros y asociados.

面对会员国联系国的突发事件的冲击,这些方针力求加强卫生领域的机构、交换信息区域级的行动。

Necesitamos normas y lineamientos prácticos para armonizar los derechos soberanos de los Estados con las actividades de asistencia y protección de la comunidad internacional, que se trata de lograr con los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

我们需要有准则实际导方针来协各国的主权国际社会的援助保护活动,而这正是《于境内流离失所问题的导原则》力图做到的。

En el contexto de las negociaciones del ALCA se han aprobado pautas o lineamientos para el tratamiento de las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías (éstos son aplicables a todas las esferas de negociación).

在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度经济体规模的待遇问题通过了准则或(它们适用于所有谈判领域) 31。

El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

所述计划行动载在国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括降低产妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则产科急诊南。

Asimismo, se rediseñó en el portal de la SFP, la publicación de las "Reglas de Operación de Programas Federales" y sus extractos; se incorporó información referente a formatos, convenios de concertación, lineamientos y convocatorias relacionadas con los programas y que se consideran de interés general.

此外,在SFP的导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相,且被认为普遍注的于格式、咨询协议、要点招标的信息。

Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.

该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。

El Programa Nacional de la Malaria (PNM), está regido por los lineamientos de la Estrategia Mundial para el Control de la Malaria que establece como primera línea de acción el acceso al diagnóstico y al tratamiento oportunos, y en un segundo plano la aplicación de medidas de control selectivo, incluyendo las antivectoriales.

《国家疟疾方案》是以世界防治疟疾战略的方针为依据,规定第一项行动是适当诊断医疗第二行动是选择性检验措施,包括病媒防治。

Una primera consideración está referida a la vocación pacifista que ha caracterizado históricamente al Uruguay, teniendo particularmente en cuenta el respeto al derecho internacional y al derecho internacional humanitario, vinculado estrechamente con el derecho de la guerra y los tradicionales lineamientos de su política internacional en apoyo a la solución pacífica de las controversias.

首要考虑是,乌拉圭一向爱好平,特别注意遵守国际法国际人道主义法,并贯彻战争法其国际政策中的传统方针,支持平解决争端。

De conformidad con la Ley General de Educación, corresponde a la Federación la función normativa de la educación básica y normal, definir lineamientos, planes y programas, en concurrencia con las autoridades educativas locales; conformar el calendario escolar y la elaboración y producción de libros de texto gratuitos, así como la planeación y evaluación nacional.

根据《普通教育法》,联邦在基础正规教育中扮演制定标准的角色,拟定导方针计划项目,同地方教育主管机构合作;规定课程并准备制作免费教材,进行全国规划评估。

El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.

卢拉总统的政府已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门市政府提导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水卫生、城市人口流动规划等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 linear 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear, líneo, linero, linfa, linfadenitis,