La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些亚人成立了民团。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便,促使
亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于亚人民
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
亚难民照料
维持方案与难民自愿遣返
亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便,促使
亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前
亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名亚难民生活在塞拉
昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界
亚一方的安全警
扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据亚
塞拉
昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉
昂的389名
亚前战斗人员遣返到
亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联特派团部队扣押了一名参入招募
亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名亚难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使亚人,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人民他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持方案与难民自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在塞拉利东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚塞拉利
之间的一项协定,扣留在塞拉利
的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名利比亚难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要对基本商品物价飞涨
。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人民他们
领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持方案与难民自愿遣返利比里亚
工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在利昂东部
八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与利昂之间边界利比里亚一方
安全警卫由驻扎在杜伯曼堡
巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚利昂政府之间
一项协定,扣留在
利昂
389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方问题不利于政府作出
法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员
嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名利比亚难民遣返工作并且为200 000名境内流离失所者
返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供
就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将临一个独一无二
机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴
新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧是,该国
一些地方、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些利比里亚
成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从
自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚民
他们的领导
。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持方案与难民自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比里亚难民从自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装,
中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在塞拉利昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里亚前战斗
遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗
的嫌疑
。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专办事处推动了对38 000多名利比亚难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚,特别是前战斗
,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的态发展,是一些利比里
人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员
继续提供便利,促使利比里
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里人
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里照料
维持方案与
自愿遣返利比里
的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
高专
继续提供便利,促使利比里
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh营接纳了330名前利比里
武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里生活在塞拉利昂东部的八个
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里人看来一致认为需要举
这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里
前战斗人员遣返到利比里
。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
专员
推动了对38 000多名利比
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的法是取消制裁,以使利比里
人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些里亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便,促使
里亚难民从次区域自愿
回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的里亚人能得到
务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于里亚人民
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
里亚难民照料
维持方案与难民自愿遣
里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便,促使
里亚难民从次区域自愿
回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前
里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名里亚难民生活在塞拉
昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界
里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据里亚
塞拉
昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉
昂的389名
里亚前战斗人员遣
到
里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联特派团部队扣押了一名参入招募
里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名亚难民的遣
工作并且为200 000名境内流离失所者的回
提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使里亚人,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员办事处继续提供便利,促使利比里
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进能否成功,将在很大
取决于利比里
人
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里照料
维持方案与
自愿遣返利比里
的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
高专办继续提供便利,促使利比里
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh营接纳了330名前利比里
武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里生活在塞拉利昂东部的八个
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里
前战斗人员遣返到利比里
。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
专员办事处推动了对38 000多名利比
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人民他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持方案与难民
遣
利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在塞拉利昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣
到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名利比亚难民的遣工作并且为200 000名境内流离失所者的回
提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
个令人不安的事态发展,是
些利比
人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比全境扩展这
培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这进程能否成功,将在很大程度上取决于利比
人民
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比难民照料
维持方案与难民自愿遣返利比
的工作继续
道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比难民生活在塞拉利昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比人看来
致认为需要举办这
论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比塞拉利昂政府之间的
项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比
前战斗人员遣返到利比
。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了名参入招募利比
前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名利比难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比人将面临
个独
无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入
个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
些利比
人还感到担忧的是,该国的
些地方、包括蒙罗维
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。