西语助手
  • 关闭

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

委员会第10次会结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

暂停后,美国代表要求会休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

第16次全体会结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

第五委员会第2次会结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

第五委员会第4次会结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会休会的提

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府,新的世界秩序必须经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别于法律多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行奥斯陆会上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还员会防范措,不会对申诉人实驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地不预设任何提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

第五员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

第五员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立经济、国际法和生物这三个基础上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别于法律多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

,咨询委员会建议征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不等, 不等边八角的, 不等边的, 不等边三角形, 不等号, 不等式, 不凋谢的, 不顶事, 不定, 不定词,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

第10次结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

议暂停后,美国代表要求

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在防范措施之前,不对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五第2次结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五第4次结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不动脑筋的, 不冻港, 不独, 不端, 不端行为, 不断, 不断出现的, 不断打扰, 不断的, 不断的变动,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

用户正在搜索


不公平, 不公平的, 不公正, 不公正的, 不恭, 不恭敬, 不恭敬的, 不苟, 不够, 不够的,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会暂停后,美国代表要求会休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会休会的提

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建在完成利比里亚武装部队的改编和所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje;viento;cargue负载;arrastre拉,;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫地在预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.方.
2.风.
3.(首字母大写)地中海地区,近.
4.(首字母大写)西班牙海地区[指穆尔西和巴伦西].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利武装队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不结果的枝, 不结果实, 不结果实的, 不结盟, 不仅, 不谨慎, 不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会10会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

16体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

五委员会2会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

五委员会4会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,