No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都不会再和你一起出去了。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都不会再和你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬人民公仆从来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是不会在困难面前低头
。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也不让步,我永远达不成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇一样恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
他从不放松在各方面更快进步努
。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将永远把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“不扩散”一词从未在我提案
末尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童借口。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术成果是这些离心机将成为迄今所建造
最经济
离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用说,永远不能让这种可怕悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我永远不会向查谟和克什米尔或其他地方
恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我从没见过他。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够理由或借口能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员地雷大多数国家将不再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临威胁从未象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都不会再和你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬的人民公仆来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也不让步,我永远达不成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇一样的恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
不放松在各方面更快进步的努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将永远把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“不扩散”一词在我的提案的末尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术的成果是这些离心机将成为迄今所建造的最经济的离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用说,永远不能让这种可怕的悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我永远不会向查谟和克什米尔或其
地方的恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我没见过
。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够的理由或能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员地雷的大多数国家将不再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临的威胁象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我会再和你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬的人民公仆从来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是会在困难面前低头的。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,我
达
成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我跟你说了多少次了她就是
听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决怜惜蛇一样的恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
他从放松在各方面更快进步的努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“扩散”一词从未在我的提案的末尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因能构成滥杀无辜男女和儿童的借口。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食应用作施加政治和压力的一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术的成果是这些离心机成为迄今所建造的最经济的离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
用说,
能让这种可怕的悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我会向查谟和克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我从没见过他。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够的理由或借口能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧和痛苦会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员地雷的大多数国家再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临的威胁从未象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我都
会再
你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬的人民公仆从来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是会在困难面前低头的。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点也
让步,我
达
成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决怜惜蛇一样的恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
他从放松在各方面更快进步的努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“扩散”一词从未在我的提案的末尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都能构成滥杀无辜男女
的借口。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食应用作施加政治
压力的一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术的成果是这些离心机将成为迄今所建造的最经济的离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
用说,
能让这种可怕的悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我会向查谟
克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我从没见过他。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够的理由或借口能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧痛苦
会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员地雷的大多数国家将再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临的威胁从未象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都会再和你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬人民公仆从来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是
会在困难面前低头
。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿让步,我
永远达
成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决怜惜蛇一样
恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
他从放松在各方面更快进步
努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将永远把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西拥有核武器,
没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“扩散”一词从未在我
提
尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都能构成滥杀无辜男女和儿童
借口。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远应用作施加政治和压力
一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术成果是这些离心机将成为迄今所建造
最经济
离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
用说,永远
能让这种可怕
悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我永远
会向查谟和克什米尔或其他地方
恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我从没见过他。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够理由或借口能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国建立是为了确保这种恐惧和痛苦
会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员地雷大多数国家将
再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临威胁从未象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都不会再和你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬的人民公仆来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也不让步,我永远达不成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇一样的恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
他不放松在各方面更快进步的努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将永远把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“不扩散”一词未在我的提案的末尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施和压力的一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术的成果是这些离心机将成为迄今所建造的最经济的离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用说,永远不能让这种可怕的悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我永远不会向查谟和克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我没见过他。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够的理由或借口能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员地雷的大多数国家将不再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临的威胁未象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都不会再和你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬的人民公仆来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也不让步,我永远达不成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇一样的恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
不放松在各方面更快进步的努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将永远把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“不扩散”一词在我的提案的末尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术的成果是这些离心机将成为迄今所建造的最经济的离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用说,永远不能让这种可怕的悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我永远不会向查谟和克什米尔或其
地方的恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我没见过
。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够的理由或能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员地雷的大多数国家将不再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临的威胁象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都不会再和你一起去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬的人民公仆从来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困面前低头的。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也不让步,我永远达不成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇一样的恶人。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
他从不放松在各方面更快进步的努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将永远把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“不扩散”一词从未在我的提案的末过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术的成果是这些离心机将成为迄今所建造的最经济的离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用说,永远不能让这种可怕的悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我永远不会向查谟和克什米尔或其他
方的恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我从没见过他。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够的理由或借口能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤人员雷的大多数国家将不再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临的威胁从未象在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
No volveré a salir contigo jamás de los jamases.
我永远都会再和你一起出去了。
El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可敬公仆
来没受过贿赂。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强是
会在困难面前低头
。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也让步,我
永远达
成协议。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是听!
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国决
怜惜蛇一样
恶
。
No aflojó jamás sus esfuerzos por hacer mayores progresos en todos en los aspectos.
他松在各方面更快进步
努力。
Lo recordaré por siempre jamás.
我将永远把它记在心里。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西拥有核武器,也没有研制核武器。
La frase “la no proliferación” no figuró jamás al final de mi propuesta.
“扩散”一词
未在我
提案
末尾出现过。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都能构成滥杀无辜男女和儿童
借口。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远应用作施加政治和压力
一种手段。
El incentivo, según USEC, es que esas centrifugadoras serán las más económicas jamás construidas.
据美国浓缩公司称,这项技术成果是这些离心机将成为迄今所建造
最经济
离心机。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
用说,永远
能让这种可怕
悲剧重演。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我永远
会向查谟和克什米尔或其他地方
恐怖活动屈服或妥协。
Jamás lo he visto.
我没见过他。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够理由或借口能够违反这一原则。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国建立是为了确保这种恐惧和痛苦
会再次发生。
Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás.
因此,曾经生产杀伤员地雷
大多数国家将
再生产。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社会所面临威胁
未象现在这样紧迫而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。