Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
措施遭到了左派
反驳。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
措施遭到了左派
反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿灯时
向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非左即右倾向,是一种简单化
看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从三个岛屿
左边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅左边和右边以及从我们背后
代表讲台观察讲台和我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定边界和河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左边第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时
边界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,边界从
岛屿
左边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要是,在萨尔瓦多国民议会,从极左到极右翼
妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选
——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了派
反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非即右
思想倾
,是一种简单化
看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街交汇处,车队
,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰
妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅边和右边以及从我们背后
代表讲台观察讲台和我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定边界和河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流
岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在边
第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临办法,尼日尔对位于主航道
侧
岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立
边界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,边界从这些岛屿
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要是,在萨尔瓦多国民议会,从极
到极右翼
妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选
——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿灯时
向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国府非左即右
思想倾向,是一种简单化
看法,会造成两极分化
治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿左边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平进程中提高了治地位,所有
和信仰
妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅左边和右边以及从我们背后
代表讲台观察讲台和我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定边界和河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左边第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧岛屿,包括莱泰岛在内,行使行
管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行
管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时
边界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,边界从这些岛屿
左边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要是,在萨尔瓦多国民议会,从极左到极右翼
妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选
——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿灯时
向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非即右
思想倾向,是一种简单化
看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街交汇处,车队向
转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰
女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅边和右边以及从我们背后
代表讲台观察讲台和我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定边界和河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流
岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在边
第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道侧
岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时
边界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,边界从这些岛屿
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要是,在萨尔瓦多国民议会,从极
到极右
女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选
——构成了一个核心,关注对
女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿灯时
向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国府非左即右
思想倾向,是一种简单化
看法,会造成两
分化
氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿左边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平进程中提高了地位,所有
党和信仰
妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅左边和右边以及从我们背后
代表讲台观察讲台和我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定边界和河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左边第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧岛屿,包括莱泰岛在内,行使行
管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行
管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时
边界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,边界从这些岛屿
左边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要是,在萨尔瓦多国民议会,从
左到
右翼
妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选
——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
些措施遭到了左派的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿灯的时向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非左即右的向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从三个岛屿的左边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰的妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从些岛屿的左边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极左到极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿灯时
向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非左即右思想倾向,是一种简单化
看法,会造成两极分化政治
。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
此,分庭认为,在该河段,
界被认为是从这三个岛屿
左
经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅左
和右
以及从我们背后
代表讲台观察讲台和我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
此,位于依此划定
界和河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该
界和河流左岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔该段
界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时
界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,
界从这些岛屿
左
经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要是,在萨尔瓦多国民议会,从极左到极右翼
妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选
——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了派的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红绿灯的时向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,该河段,
界被认为是从这三个岛屿的
经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向
转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是翼
和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰的
参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的和右
以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该
界和河流
岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道侧的岛屿,包括莱泰岛
内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时的
界一致,也就是说,
加亚对面的三个岛屿附近,
界从这些岛屿的
经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,萨尔瓦多国民议会,从极
到极右翼的
——她们中许多人是
多年期和平进程中当选的——构成了一个核心,关注对
攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措了
派的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
第二个红绿灯的时
向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿的边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰的妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道
侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,与两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。