西语助手
  • 关闭
itinerario, ria

adj.
道路
medida ~ a 里程单位.


|→ m.

1.旅行路线.
2.旅行路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido旅程;trayecto路程;viaje旅行;periplo沿岸航行;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决全隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向航班和包机开放,旅店重新发展已在进行中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特行政条件(授权、批准行程事先协议和时刻检查执行情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导人们指导和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理系统中内功能,例如在线行程功能,可以为人们排有目旅游行程提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作般是充分和无保留,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预行程和其他差旅信息报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署起,在考虑到对Atlas系统运作好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署起,在考虑到对Atlas系统运作将会好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有份更详细报告,来为会员国提供关于航空旅行更多信息,确所批准例外情况资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告第231段,近东救济工程处同意委员会以下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统完整性或造成不必要业务延误;(b) 确保保留关于这程序适当审计线索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero, punc-,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.
道路的:
medida ~ a 里程单位.


|→ m.

1.旅路线.
2.旅路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido旅程;trayecto路程;viaje;periplo沿岸航;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定的安隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

审计线索会严重削弱系统的运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已在进中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准事先协议和时刻检情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导人们的指导和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游程提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后的道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完听由实况调团自选择路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑激审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛的关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别的船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有一份更详细的报告,来为会员国提供关于航空旅安排的更多信息,确定所批准例外情况的资金来源,并考虑到近年来航空旅条件的新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告的第231段,近东救济工程处同意委员会的以下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统的完整性或造成不必要的业务延误;(b) 确保保留关于这些程序的适当的审计线索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


pundonoroso, puneño, puñera, puñeta, puñetazo, puñete, puñetero, pung-, pungente, pungir,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.

medida ~ a 里程单位.


|→ m.

1.旅行路线.
2.旅行路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido旅程;trayecto路程;viaje旅行;periplo沿岸航行;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定安全隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班包机开放,旅店重新发展已在进行中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定行政条件(授权、批准行程事先协议时刻检查执行情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导人们指导远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理系统中内带一些功能,例如在线安排行程功能,可以为人们安排有目旅游行程提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作一般是无保留,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程路线停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定行程其他差旅信息报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作好处影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作将会带来好处影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有一份更详细报告,来为会员国提供关于航空旅行安排更多信息,确定所批准例外情况资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告第231段,近东救济工程处同意委员会以下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统完整性或造成不必要业务延误;(b) 确保保留关于这些程序适当审计线索

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje, puntal, puntano, puntapié,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.
道路的:
medida ~ a 里.


|→ m.

1.旅行路线.
2.旅行路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido;trayecto;viaje旅行;periplo沿岸航行;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已在进行中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的行政条件(授权、批准事先协议和时刻检查执行情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导人们的指导和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游行提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后的道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自行选择路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署起,在考虑到对Atlas系统运的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署起,在考虑到对Atlas系统的运将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛的关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别的船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有份更详细的报告,来为会员国提供关于航空旅行安排的更多信息,确定所批准例外情况的资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件的新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告的第231段,近东救济工处同意委员会的以下建议:(a) 采用序,确保应急改动不会损坏系统的完整性或造成不必要的业务延误;(b) 确保保留关于这些序的适当的审计线索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


punterola, puntiagudo, puntido, puntilla, puntillazo, puntillero, puntillismo, puntillista, puntillo, puntilloso,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.
道路
medida ~ a 里程单位.


|→ m.

1.旅行路线.
2.旅行路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido旅程;trayecto路程;viaje旅行;periplo沿岸航行;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所安全隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向航班和包机开放,旅店重新发展已在进行中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特行政条件(授权、批准行程事先协议和时刻检查执行情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导人们指导和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理系统中内带能,例如在线安排行程能,可以为人们安排有目旅游行程提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作般是充分和无保留,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预行程和其他差旅信息报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署起,在考虑到对Atlas系统运作好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署起,在考虑到对Atlas系统运作将会带来好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有份更详细报告,来为会员国提供关于航空旅行安排更多信息,确所批准例外情况资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告第231段,近东救济工程处同意委员会以下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统完整性或造成不必要业务延误;(b) 确保保留关于这程序适当审计线索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


punzó, punzón, punzonadora, punzonería, pupa, pupario, pupila, pupilaje, pupilar, pupilero,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,

用户正在搜索


pura sangre, puramente, Purana, puraqué, puré, puré de patatas, purear, purépecha, purera, pureta,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.
道路
medida ~ a 里单位.


|→ m.

1.旅路线.
2.旅路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido;trayecto;viaje;periplo沿岸航;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定安全隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已在进中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定政条件(授权、批准事先协议和时刻检查执情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导人们指导和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理系统中内带一些功能,例如在线安排功能,可以为人们安排有目旅游提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作一般是充分和无保留,他们几乎完全听由实况调查团自选择路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作将会带来好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有一份更详细报告,来为会员国提供关于航空旅安排更多信息,确定所批准例外情况资金来源,并考虑到近年来航空旅条件新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告第231段,近东救济工处同意委员会以下建议:(a) 采用序,确保应急改动不会损坏系统完整性或造成不必要业务延误;(b) 确保保留关于这些适当审计线索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


purificación, purificadero, purificador, purificante, purificar, purificatorio, purim, purímetro, purina, purisco,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.
道路的:
medida ~ a 里程单位.


|→ m.

1.旅行路线.
2.旅行路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido旅程;trayecto路程;viaje旅行;periplo沿岸航行;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定的安全隔离墙路线引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发行中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的行政条件(授权、批准行程事先协议和时刻检查执行情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导人们的指导和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,例如线安排行程的功能,可以为人们安排有目的的旅游行程提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后的道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛的关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别的船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有一份更详细的报告,来为会员国提供关于航空旅行安排的更多信息,确定所批准例外情况的资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件的新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

报告的第231段,近东救济工程处同意委员会的以下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统的完整性或造成不必要的业务延误;(b) 确保保留关于这些程序的适当的审计线索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


púrpura, purpurado, purpurar, purpúrea, purpurear, purpúreo, purpurina, purpurino, purrela, purria,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.
道路的:
medida ~ a 里程单位.


|→ m.

1.旅行路线.
2.旅行路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido旅程;trayecto路程;viaje旅行;periplo沿岸航行;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje;tramo段, 块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已在进行中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的行政条件(授权、批准行程事先协议和时刻检查执行情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们领导们的指导和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的管理系统中内带一些功能,例如在线安排行程的功能,可们安排有目的的旅游行程提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导将加强政治势头,并今后的道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作员的航班、旅馆址、预定行程和其他差旅信息的报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛的关系,们仍然能够从开普敦搭乘别的船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有一份更详细的报告,来会员国提供关于航空旅行安排的更多信息,确定所批准例外情况的资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件的新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告的第231段,近东救济工程处同意委员会的下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统的完整性或造成不必要的业务延误;(b) 确保保留关于这些程序的适当的审计线索

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


pusilánimo, pusinesco, pústula, pustuloso, pusuquear, puszta, put, put-, puta, putada,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,
itinerario, ria

adj.
道路的:
medida ~ a 里程单位.


|→ m.

1.旅行路线.
2.旅行路线图.
3.【军】先遣队.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

plan detallado de un viaje,  plan de viaje,  guía de viajeros
horario,  calendario,  esquema,  planilla,  programación


联想词
recorrido旅程;trayecto路程;viaje旅行;periplo沿岸航行;ruta旅途;trazado描画;tour游览;sendero小路;peregrinaje朝圣;tramo地段, 地块,节;camino路;

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运作。

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已在进行中。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的行政条件(授权、批准行程事先协议和时刻检查执行情况)。

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并等待我们们的和远见。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排行程的功能,可以为们安排有目的的旅游行程提供信息。

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国将加强政治势头,并为今后的道路制订路标。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程路线和停留点。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛的关系,们仍然能够从开普敦搭乘别的船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有一份更详细的报告,来为会员国提供关于航空旅行安排的更多信息,确定所批准例外情况的资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件的新现实。

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告的第231段,近东救济工程处同意委员会的以下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统的完整性或造成不必要的业务延误;(b) 确保保留关于这些程序的适当的审计线索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itinerario 的西班牙语例句

用户正在搜索


putero, putesco, puto, putr-, putrefacción, putrefactivo, putrefacto, putrescente, putrescible, putrescina,

相似单词


iterativo, iterbio, iterbita, itinerancia, itinerante, itinerario, Itótallola, itría, itrio, itrocerita,