西语助手
  • 关闭

f.

1.发明,.
2.(文学、艺术作,作品.
3. 编,杜撰,虚构.
4.【修辞】意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento发明;patente明显;inventiva发明才能,能力;inventor发明;reivindicación收复;inventado发明;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación;inventar发明,;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子发明使人类文明进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我发明

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确向某些生物技术发明发放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大发明之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露发明是授予专利权必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类发明可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德发明获取专利可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏,目是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物发明可被在专利申请之外,如果这些发明有可能危公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令专利保护也并未能包括某些专利技术发明

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛生物技术发明保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权发明

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护发明

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编事实和法律任何企图都不可能改变现实真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域发明与机械科学发明一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利发明给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器潜在威胁一直是危及人类生存巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德发明发放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.发造.
2.(文学、艺术品.
3. 编造,杜撰,虚构.
4.【修辞】意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento;patente;inventiva才能,造能力;inventor;reivindicación收复;inventado;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación造;inventar造;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子使人类文进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》排除向某些生物技术发放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露是授予专利权必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未哪一类可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德损害排除获取专利可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法止某些生物技术获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物可被排除在专利申请之外,如果这些发有可能危害公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令专利保护也并未能包括某些专利技术

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛生物技术保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编造事实和法律任何企图都不可能改变现实真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域与机械科学一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器潜在威胁一直是危及人类生存巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德发放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


掷弹筒, 掷还, 掷界外球, 掷球游戏, 掷色子, 掷铁饼, , 痔疮, 痔疮的, 痔核,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.,创造.
2.(文学、艺术的)创作,作品.
3. 编造,杜撰,虚构.
4.【修辞】创意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento;patente显的;inventiva才能,创造能力;inventor的,创造的;reivindicación收复;inventado;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación创造;inventar,创造;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的使人类文进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我的

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》确排除向某些生物技术放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大的之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露是授予专利权的必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未确说哪一类可以得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德的损害排除取专利的可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法确禁止某些生物技术得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物可被排除在专利申请之外,如果这些有可能危害公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域的与机械科学的一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及人类生存的巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个实在的法律概念。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验, 智力差, 智力的,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.发明,创.
2.(文学、艺术的)创作,作品.
3. 编,杜撰,虚构.
4.【修辞】创意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento发明;patente明显的;inventiva发明才能,创能力;inventor发明的,创的;reivindicación收复;inventado发明;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación;inventar发明,创;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使文明进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我的发明

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是伟大的发明之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露发明是授予专利权的必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未明确说明哪一发明可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞凭空捏,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发明

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了广泛的生物技术发明保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的发明

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域的发明与机械科学的发明一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的发明给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及生存的巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令明确禁止向动物和植物种以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个实在的法律概念。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


智谋, 智囊, 智囊流失, 智囊团, 智能, 智能测验, 智能手机, 智取, 智商, 智胜,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.发明,造.
2.(文学、艺术的)作,作品.
3. 编造,杜撰,虚构.
4.【意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生
  • inventar   tr. 发明,造,虚构,捏造
  • inventor   m.,f. 发明者,造者,发明的, 造的
  • invento   m. 发明, 造, 造物
  • inventiva   f. 发明才能, 造能力
  • inventivo   adj. 发明的

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento发明;patente明显的;inventiva发明才能,造能力;inventor发明的,造的;reivindicación收复;inventado发明;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación造;inventar发明,造;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我的发明

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大的发明之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露发明是授予专利权的必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类发明可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发明

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的发明

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域的发明与机械科学的发明一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的发明给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及人类生存的巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个实在的法律概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

用户正在搜索


置身, 置身事外, 置信, 置疑, 置之不理, 置之度外, 置之脑后, 置之死地而后快, , ,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

用户正在搜索


中板, 中饱私囊, 中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.发明,创造.
2.(文学、艺术的)创作,作品.
3. 编造,杜撰,虚构.
4.【修辞】创意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
  • inventar   tr. 发明,创造,虚构,捏造
  • inventor   m.,f. 发明者,创造者,发明的, 创造的
  • invento   m. 发明, 创造, 创造物
  • inventiva   f. 发明才能, 创造能力
  • inventivo   adj. 发明的

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento发明;patente明显的;inventiva发明才能,创造能力;inventor发明的,创造的;reivindicación收复;inventado发明;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación创造;inventar发明,创造;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我的发明

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确排除向某些物技术发明发放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大的发明之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露发明是授予专利权的必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类发明可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些物技术发明获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发明

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的物技术发明保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的发明

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域的发明与机械科学的发明一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的发明给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器的潜在威胁一直是危及人类存的巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个实在的法律概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


中程飞机, 中程轰炸机, 中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.发造.
2.(文学、艺术品.
3. 编造,杜撰,虚构.
4.【修辞】意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento;patente;inventiva才能,造能力;inventor;reivindicación收复;inventado;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación造;inventar造;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子使人类文进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》排除向某些生物技术发放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露是授予专利权必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未哪一类可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德损害排除获取专利可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法止某些生物技术获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物可被排除在专利申请之外,如果这些发有可能危害公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令专利保护也并未能包括某些专利技术

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛生物技术保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编造事实和法律任何企图都不可能改变现实真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域与机械科学一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器潜在威胁一直是危及人类生存巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德发放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.发明,创造.
2.(文学、艺术的)创作,作品.
3. 编造,杜撰,虚构.
4.【修辞】创意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生
  • inventar   tr. 发明,创造,虚构,捏造
  • inventor   m.,f. 发明者,创造者,发明的, 创造的
  • invento   m. 发明, 创造, 创造物
  • inventiva   f. 发明才能, 创造能力
  • inventivo   adj. 发明的

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento发明;patente明显的;inventiva发明才能,创造能力;inventor发明的,创造的;reivindicación收复;inventado发明;utilización使用;realización;introducción;creación创造;inventar发明,创造;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我的发明

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是项资产;这是人类最伟大的发明

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

发明是授予专利权的必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未明确说明哪发明可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专利的可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物发明可被排除在专利申请外,如果这些发明有可能危害公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》样,根据指令的专利保护也并未能包括某些专利技术发明

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛的生物技术发明保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权的发明

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变实的真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域的发明与机械科学的发明样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是份法律证书,通常以20年为期,对申请专利的发明给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器的潜在威胁直是危及人类生存的巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是虚构的理论,而非个实在的法律概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.明,创.
2.(文学、艺术)创作,作品.
3. 编,杜撰,虚构.
4.【修辞】创意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento明;patente明显;inventiva明才能,创能力;inventor,创;reivindicación收复;inventado明;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación;inventar明,创;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子使人类文明进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术放专利。

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露是授予专利权必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专利公约》并未明确说明哪一类可以获得专利。

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德排除获取专利可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏,目是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术获得专利。

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

在日本某些微生物可被排除在专利申请之外,如果这些明有可能危公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令专利保护也并未能包括某些专利技术

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

在整个世界内,美国专利法提供了最广泛生物技术保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利权

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编事实和法律任何企图都不可能改变现实真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域与机械科学明一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器潜在威胁一直是危及人类生存巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业利用可能会妨碍公共秩序或道德放专利。

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,

f.

1.发明,创造.
2.(文学、艺术的)创作,作品.
3. 编造,杜撰,虚构.
4.【修辞】创意.


Invención de la Santa Cruz
【宗】圣十字架节[五月三日].
派生
  • inventar   tr. 发明,创造,虚构,捏造
  • inventor   m.,f. 发明者,创造者,发明的, 创造的
  • invento   m. 发明, 创造, 创造物
  • inventiva   f. 发明才能, 创造能力
  • inventivo   adj. 发明的

近义词
descubrimiento,  intelecto,  invento,  ficción,  improvisación

联想词
invento发明;patente明显的;inventiva发明才能,创造能力;inventor发明的,创造的;reivindicación收复;inventado发明;utilización使用;realización实现;introducción插入;creación创造;inventar发明,创造;

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步。

Esta máquina es de mi invención.

这机器是我的发明

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专公约》明确排除向某些生物技术发明发放专

La diplomacia es un activo, una de las grandes invenciones de la humanidad.

外交是一项资产;这是人类最伟大的发明之一。

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露发明是授予专权的必要条件

El Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas no afirma específicamente qué clases de invenciones son patentables.

《欧洲专公约》并未明确说明哪一类发明可以获得专

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6条根据对公共秩序或道德的损害排除发明获取专的可能性。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

En Europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专

Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.

日本某些微生物发明可被排除申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫生。

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专公约》一样,根据指令的专保护也并未能包括某些专技术发明

De todo el mundo, la legislación sobre patentes de los Estados Unidos es la que ofrece la más amplia protección a invenciones biotecnológicas.

整个世界内,美国专法提供了最广泛的生物技术发明保护。

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专权的发明

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并商业或经营益背景下用或持有受到专保护的发明

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编造事实和法律的任何企图都不可能改变现实的真正进程。

En virtud de la ley, una invención en la esfera de la agricultura merecía la misma protección que una realizada en el ámbito de la mecánica.

根据该法,农业领域的发明与机械科学的发明一样值得保护。

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专发明给予暂时保护。

Desde su invención el siglo pasado, la amenaza latente que constituyen las armas nucleares ha supuesto uno de los peligros primordiales para la supervivencia de la humanidad.

自上个世纪以来,核武器的潜威胁一直是危及人类生存的巨大危险。

La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad.

指令明确禁止向动物和植物种类以及其商业用可能会妨碍公共秩序或道德的发明发放专

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个实的法律概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invención 的西班牙语例句

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流,

相似单词


invasor, invectiva, invencibilidad, invencible, invenciblemente, invención, invencionero, invendible, inventado, inventador,