西语助手
  • 关闭

tr.

1.侵入,侵犯,侵略:

~ el territorio 侵犯领土.

2.侵袭;侵占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 → 侵入
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión侵略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥侵占了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它的立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

,30来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民的国家不接受以前侵略它们的国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班的军队的火力摧毁了国家的基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生今天,整个世界都会站到撒哈拉人民一边,起来对它受到的不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建的证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民的农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位的主流文化侵蚀少数民族文化的现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样的投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己的发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使被占领领土的局势日益恶化,最近一段时间内的几次袭击把难民营变成了战场,飞机和坦克的蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草的报告涉足其他报告员的行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本的极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛的模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动侵略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚空, 虚夸的, 虚痨, 虚脉, 虚名, 虚拟, 虚拟的, 虚拟内存, 虚拟式, 虚拟现实,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.入,犯,略:

~ el territorio 犯领土.

2.占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 →
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,是入者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它的立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本和殖民的国家不接受以前略它们的国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班的军队的火力摧毁了国家的基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果西撒哈拉发生今天,整个世界都会站到撒哈拉人民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是的,就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地了,西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建的证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民的农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位的主流文化蚀少数民族文化的现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样的投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己的发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使被占领领土的局势日益恶化,最近一段时间内的几次击把难民营变成了战场,飞机和坦克的蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常农民的田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草的报告涉足其他报告员的行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本的极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇该岛的模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚有其名, 虚有权, 虚与委蛇, 虚造, 虚张声势, 虚症, 虚字, , 需求, 需要,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.侵入,侵犯,侵略:

~ el territorio 侵犯领土.

2.侵袭;侵占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 → 侵入
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión侵略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,哥是入侵者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,侵占了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它的立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家侵略,平民残酷杀害,家庭成员隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民的国家不接受以前侵略它们的国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班的军队的火力摧毁了国家的基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果入侵西撒哈拉发生今天,整个世界都会站到撒哈拉人民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是哥的,哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地侵占了,哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建的证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民的农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位的主流文化侵蚀少数民族文化的现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样的投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理社区不外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己的发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使占领领土的局势日益恶化,最近一段时间内的几次袭击把难民营变成了战场,飞机和坦克的蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草的报告涉足其他报告员的行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本的极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛的模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动侵略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


徐缓, 徐缓的, 徐徐, , 许多, 许多的, 许婚, 许久, 许可, 许可证,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.入,犯,

~ el territorio 犯领土.

2.袭;占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 →
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥这块领土,并宣称际法院某种程度上支持它立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其家被摩洛哥,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本和殖民家不接受以前它们家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班军队火力摧基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥西撒哈拉发生今天,整个世界都会站到撒哈拉人民一边,起来反对它受到不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地,摩洛哥入西撒哈拉是对际法院一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到扩建证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位主流文化蚀少数民族文化现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列所作所为使被占领领土局势日益恶化,最近一段时间内几次袭击把难民营变成战场,飞机和坦克蹂躏下,到处都是尸体、混乱和灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常农民田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草报告涉足其他报告员行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 旭日, 旭日东升, , 序跋, 序列, 序列号, 序论, 序幕, 序曲,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.侵入,侵犯,侵略:

~ el territorio 侵犯领土.

2.侵袭;侵占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 → 侵入
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión侵略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥侵占了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它的立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世大战中遭到日本入侵和殖民的国家不接受以前侵略它们的国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班的军队的火力摧毁了国家的基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生今天,整个世站到撒哈拉人民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建的证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民的农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位的主流文化侵蚀少数民族文化的现象大幅减少,并有助于今日分极化世中全球社能够获得更多样的投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己的发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使被占领领土的局势日益恶化,最近一段时间内的几次袭击把难民营变成了战场,飞机和坦克的蹂躏下,到处是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草的报告涉足他报告员的行动范围,这种做法久而久之引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本的极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛的模拟演习,使人们害怕日本可能借此随时对朝鲜发动侵略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


绪论, 绪言, , 续编, 续订, 续断, 续航, 续航力, 续后的, 续集,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.侵入,侵犯,侵略:

~ el territorio 侵犯领土.

2.侵袭;侵占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 → 侵入
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear;asaltar;destrozar弄碎;invasión侵略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥侵占了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人目睹其国家被摩洛哥侵略,平被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵国家不接受以前侵略它们国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班军队火力摧毁了国家基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生今天,整个世界都会站到撒哈拉人一边,起来反对它受到不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位主流文化侵蚀少数族文化现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列所作所为使被占领领土局势日益恶化,最近一段时间内几次袭把难营变成了战场,飞机和坦克蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源常常侵入田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草报告涉足其他报告员行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动侵略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


絮烦, 絮聒, 絮棉, 絮褥子, 絮语, 婿, , 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.侵入,侵犯,侵略:

~ el territorio 侵犯领土.

2.侵袭;侵占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 → 侵入
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión侵略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥侵占了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它的立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹国家摩洛哥侵略,平民杀害,家庭成员隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民的国家不接受以前侵略它们的国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班的军队的火力摧毁了国家的基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生今天,整个世界都会站到撒哈拉人民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建的证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民的农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位的主流文化侵蚀少数民族文化的现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样的投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己的发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使占领领土的局势日益恶化,最近一段时间内的几次袭击把难民营变成了战场,飞机和坦克的蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草的报告涉足他报告员的行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本的极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛的模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动侵略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓄意地, 蓄意破产, 蓄意破坏, 蓄意挑衅, , , 轩昂, 轩敞, 轩然大波, 轩轾,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.侵入,侵犯,侵略:

~ el territorio 侵犯领土.

2.侵袭;侵占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 → 侵入
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión侵略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥侵占了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它的立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民的国家不接受以前侵略它们的国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班的军队的火力摧毁了国家的基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西哈拉发生今天,整个世界都会站到哈拉人民一边,起反对它受到的不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西哈拉是对国际法院的一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘路不明的渔船进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建的证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民的农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位的主流文化侵蚀少数民族文化的现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样的投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制管理自己的发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使被占领领土的局势日益恶化,最近一段时间内的几次袭击把难民营变成了战场,飞机和坦克的蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草的报告涉足其他报告员的行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本的极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛的模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动侵略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.侵入,侵犯,侵略:

~ el territorio 侵犯领土.

2.侵袭;侵占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-()+ vad-()+ -ir(动词后缀)→ → 侵入
词根
vad-/va(s)- ,行

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión侵略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈是受害者,摩洛哥是入侵者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥侵占了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它的立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民的国家不接受以前侵略它们的国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶塔里班的军队的火力摧毁了国家的基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈今天,整个世界都会站到撒哈人民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西撒哈是对国际法院的一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮其开火。

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建的证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”Jayyous农民的农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位的主流文化侵蚀少数民族文化的现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样的投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己的展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使被占领领土的局势日益恶化,最近一段时间的几次袭击把难民营变成了战场,飞机和坦克的蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草的报告涉足其他报告员的行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本的极右势力正对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们行邮票,并作奇袭该岛的模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜侵略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪, 宣示, 宣誓,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,

tr.

1.入,犯,略:

~ el territorio 犯领土.

2.袭;占:

Una plaga de langosta invadió la campiña.蝗虫遍布田野.
Los automóviles invaden las carreteras. 路上全是汽车.


3.«jurisdicción, funciones» 超越.
4.(感情等) 攫住,控制,左右:

Le invade una gran alegría. 他极其高兴.
助记
in-(向内)+ vad-(走)+ -ir(动词后缀)→ 向里走 →
词根
vad-/va(s)- 走,行走
派生

近义词
asaltar,  tomar por asalto,  agredir,  atacar,  embestir,  acometer contra,  atacar por sorpresa
abrir a la fuerza,  allanar,  apropiarse a la fuerza de,  entrar a la fuerza en,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en
penetrar,  recargar
inundar

反义词
baldear,  desaguar,  escurrir,  vaciar el agua de,  vaciar,  achicar,  drenar,  sangrar,  avenar,  evacuar,  purgar

联想词
atacar系好;saquear抢掠,劫夺;arrasar使平坦;conquistar夺取,征服,博得;destruir破坏;bombardear炮击;asaltar攻击;destrozar弄碎;invasión略;amenazar威胁;penetrar穿透,透过;

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入者。

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥了这块领土,并宣称国际法院某种程度上支持它立场。

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续西岸建造隔离墙仍然感到不安,隔离墙蚕食巴勒斯坦土地。

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本和殖民国家不接受以前略它们国家。

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班军队摧毁了国家基础设施。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥西撒哈拉发生今天,整个世界都会站到撒哈拉人民一边,起来反对它受到不公正待遇。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地了,摩洛哥入西撒哈拉是对国际法院一种藐视。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员Jayyous附近看到了扩建证据,那里,Zufin定居点正扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民农地。

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位主流文化蚀少数民族文化现象会大幅减少,并有助于今日分极化世界中全球社会能够获得更多样投入。

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己发展。

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列所作所为使被占领领土局势日益恶化,最近一段时间内几次袭击把难民营变成了战场,飞机和坦克蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常农民田地和果园,导致流血冲突。

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草报告涉足其他报告员行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日本极右势对朝鲜领土独岛提出领土要求,他们发行邮票,并作奇袭该岛模拟演习,使人们害怕日本可能会借此随时对朝鲜发动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invadir 的西班牙语例句

用户正在搜索


喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, ,

相似单词


inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir, invaginación, invaginar, invalidación, invalidar,